Informations about subject dodis.ch/D1396

Transport aérien
Trasporto aereo
Flugverkehr
5.4.1 Railway |
5.4.2 Road transport |
5.4.3 Ship transport |
5.4.4 Air traffic |
5.4.5 Tunnels in the Alps |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.6.1987 | 69764 | Memo | China (Economy) |
Der Ausgang der Luftverkehrsverhandlungen mit China ist eher enttäuschend. Es konnte kein substantielles Ergebnis erzielt werden, was insbesondere in Bezug auf das Sibirienrouting bedauerlich ist. Es... | de | |
| 4.11.1987 | 56878 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Bundesrat verleiht dem Chef der Abteilung Luftverkehr und Internationale Beziehungen des BAZL auf Antrag des EVED den Ministertitel für die schweizerischen Luftverkehrsverhandlungen mit der... | de | |
| 11.2.1988 | 74431 | Report | Air traffic |
La libéralisation des transports aériens en Europe ouvre pour la Suisse certaines perspectives de marché mais comporte aussi des risques importants. Swissair est particulièrement concernée par... | fr | |
| 22.3.1988 | 74432 | Address / Talk | Air traffic |
La Suisse se situe au cœur de l’Europe, elle est étroitement intégrée sur le plan économique mais reste extérieure sur le plan politique, ce qui l’amène à vouloir garantir son intégration dans le... | fr | |
| 8.7.1988 | 74434 | Memo | Air traffic |
In Genf wurden Gespräche mit den EFTA-Partnern geführt, um auszuloten, ob ein gemeinsames Vorgehen gegenüber der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Zivilluftfahrt möglich ist. Während Finnland... | de | |
| 17.3.1989 | 61156 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Air traffic |
In der Folge der schweren Sabotageakte gegen die internationale Zivilluftfahrt in letzter Zeit wurde eine Sondersitzung der ICAO einberufen. In einer gemeinsamen Resolution hielten die... | de | |
| 13.4.1989 | 74436 | Memo | Air traffic |
Les six États membres de l'AELE pourraient regrouper leurs négociations avec la CE afin de créer un régime aérien uniforme et d'exploiter pleinement la cinquième liberté. Cela renforcerait leur... | fr | |
| 1.5.1989 | 61304 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Air traffic |
Seit dem Anschlag in Lockerbie bemühen sich die USA sehr aktiv um Verbesserungen bezüglich der Sicherheit des Luftverkehrs. Die neuen, rechtlich festgelegten Sicherheitsvorkehrungen möchten die USA... | de | |
| 16.8.1989 | 52853 | Letter | Air traffic |
Die Swissair ist längerfristig nicht an einer Bedienung der Malediven interessiert. Das Luftverkehrsabkommen soll auch nicht zustande kommen, da sonst Madagaskar oder den Seychellen ein ähnliches... | de | |
| 16.8.1989 | 65986 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Le message propose d'approuver le protocole destiné à compléter la Convention de Montréal pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile afin d'étendre... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.3.1961 | 53181 | Minutes of the Federal Council | Ghana (Economy) |
La Suisse va engager des négociations avec le Ghana en vue de signer un accord bilatéral aéronautique pour que Swissair obtienne une liaison rapide vers ce centre économique du continent africain. | ml | |
| 15.12.1961 | 35011 | Federal Council dispatch | France (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Zusatzprotokolls zum schweizerisch-französischen Abkommen über den Ausbau des Flughafens Genf-Cointrin (Vom... | ml | |
| 23.3.1962 | 35021 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Zusatzprotokolls zu dem zwischen der Schweiz und Frankreich abgeschlossenen Abkommen über den Ausbau des Flughafens Genf-Cointrin (Vom 23.3.1962)
| ml | |
| 1.6.1962 | 35031 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des Protokolls vom 28.9.1955 zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen... | ml | |
| 8.6.1962 | 53206 | Report | Guinea (General) |
Aufgrund der wirtschaftlichen Situation Guineas ist eine regelmässige Linienverbindung wenig verlockend. Trotzdem führt die Schweiz mit Guinea Verhandlungen über ein Luftverkehrsabkommen, da dies für... | de | |
| 29.6.1962 | 53185 | Letter | Ghana (Others) |
Obwohl die Schweiz Ghana mehrmals technische Hilfe angeboten hatte, haben die Ghanesen bisher kein besonderes Interesse daran gezeigt. | de | |
| 31.5.1963 | 35078 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die zusätzlichen Kosten des
Erstausbaues des Flughafens Basel-Mülhausen (Vom 31.5.1963) MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml | |
| 19.7.1963 | 35083 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des
Zusatzabkommens zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im... | ml | |
| 14.9.1963 | 18201 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Abgeschlossen in: Tokio Allgem. Inkrafttreten: 04.12.1969 Depositar: International Civil Aviation Organization (ICAO) Unterschrift CH: 31.10.1969 Ratifikation/Beitritt CH:... | ml | |
| 1.10.1963 | 35092 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss über die Gewährung eines Bundesbeitrages an die Baukosten des Erstausbaues des Flughafens Basel-Mülhausen (Vom 1.Oktober 1963)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL concernant les frais de premier... | ml |