Informations about subject dodis.ch/D1396

Transport aérien
Trasporto aereo
Flugverkehr
5.4.1 Railway |
5.4.2 Road transport |
5.4.3 Ship transport |
5.4.4 Air traffic |
5.4.5 Tunnels in the Alps |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.6.1976 | 48670 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
La Suisse participera à la neuvième session de la Commission européenne de l'aviation civile qui a pour objet l'évolution des transports aériens européens afin de favoriser l'évolution et d'assurer le... | fr | |
| 27.9.1976 | 48667 | Letter | Air traffic |
Der EG-Luftverkehrspolitik werden von schweizerischer Seite gemischte Gefühle entgegengebracht. Man ist sich deren industriepolitischen Wünschbarkeit bewusst, befürchtet aber, dass ein gemeinsames... | de | |
| 25.1.1977 | 49977 | Memo | Air traffic |
Die geplante Luftverbindung durch die PANAM zwischen Zürich und Berlin-West hat mehrere Demarchen der UdSSR und der DDR in Bern nach sich gezogen. Diese würde gegen das Viermächteabkommen vom... | de | |
| 2.1977 | 49168 | Report | Air traffic |
In der Übersicht zur luftverkehrspolitischen Situation der Schweiz wird Brasilien in der Liste der Länder erwähnt, bei welchen (politische) Unterstützungsmöglichkeiten für Verhandlungen in diesem... | de | |
| 25.1.1978 | 69087 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Die drei Abkommen, die Gegenstand dieser Vorlage bilden, sind dazu bestimmt, den von der Schweiz im internationalen Luftverkehr eingenommenen Platz zu sichern und weiter auszubauen. Sie werden dazu... | ml | |
| 31.1.1979 | 53892 | Memo | Air traffic |
Erläuterung der technischen und kommerziellen Freiheiten im internationalen Luftverkehr, welche im Rahmen von zweiseitigen Abmachungen oder mehrseitiger Vereinbarungen von den Vertragsparteien bzw.... | de | |
| 31.1.1979 | 53515 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Die Überprüfung der verkehrsrechtlichen Lage der Swissair in Ostafrika hat ergeben, dass es wünschbar ist, mit Mauritius ein Luftverkehrsabkommen abzuschliessen. Dies umso mehr wegen der... | de | |
| 2.5.1979 | 53086 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Bundesrat genehmigt vier Abkommen über den Luft-Linienverkehrs mit der Republik Indonesien, der Republik Kenia, der Vereinigten Republik Tansania und der Islamischen Republik Mauretanien. | de | |
| 2.5.1979 | 65573 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Un projet d'amendement du dernier paragraphe de la Convention relative à l'aviation civile internationale a été accepté à la 22ème assemblée plénière de l'Organisation de l'aviation civile... | ml | |
| 2.5.1979 | 65574 | Federal Council dispatch | Air traffic |
La Suisse poursuit une politique empreinte de libéralisme en matière de transports aériens, ce sont autant des dispositions-cadres que des accords bilatéraux qui régissent cette dernière, il s'agit... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.3.1994 | 69217 | Letter | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Die Schaffung der notwendigen Rechtsgrundlagen für eine Verpflichtung der Verkehrsunternehmen zur Verhinderung der illegalen Einreise ist notwendig. Die Beförderungsunternehmen werden nicht dazu... | de | |
| [11.3.1994...] | 69216 | Minutes | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Ein Ausschuss von Fachexperten soll klären, ob die Verantwortung der Beförderungsunternehmen zur Verhinderung illegaler Einreisen in die Schweiz gesetzlich verankert werden soll und wie die Umsetzung... | de | |
| 30.3.1994 | 69233 | Letter | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Die Schweiz ist in keiner Weise verpflichtet, irgendwelche Sanktionen gegen Transportunternehmen zu ergreifen, welche Personen ohne gültige Reisepapiere befördern. Es kann nicht von der Hand gewiesen... | de | |
| 5.4.1994 | 69232 | Letter | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Das Bundesamt für Justiz ist der Ansicht, dass sich aus dem Völkerrecht keine Verpflichtung der Schweiz ergibt, Transportunternehmen zu sanktionieren, wenn sie Personen ohne gültige Reisedokumente... | de | |
| 15.4.1994 | 67201 | Memo | Taiwan (General) |
In Zentrum der Gespräche stand die Frage der Aufnahme des Luftverkehrs zwischen Taiwan und der Schweiz. Ferner wurde allgemeine Verkehrsfragen, energiepolitische Frage sowie die Aussen- und... | de | |
| 18.4.1994 | 68006 | Report | China (Economy) |
Avec le développement rapide de l'économie chinoise et son ouverture progressive aux marchés mondiaux, l'intérêt des entreprises suisses se fait de plus en plus fort. La commission mixte est l'endroit... | fr | |
| 16.5.1994 | 65238 | Report | United Kingdom (Others) |
La visite chez la Royal Air Force a amené à craindre le Commandant des troupes d'aviation, le Commandant de corps Carrel, que les mécanismes suisses de conduite de la guerre aériennte sont restés aux... | ml | |
| 31.8.1994 | 62405 | Minutes of the Federal Council | Actions for peacekeeping |
Dem Gesuch der britischen Botschaft um Überflugserlaubnis für britische Nimrod-Überwachungsflugzeuge wird stattgegeben. Damit unterstützt die Schweiz die Durchsetzung der Resolutionen des... | ml | |
| 5.9.1994 | 68099 | Letter | Taiwan (General) |
Die Frage nach der Einrichtung direkter Flugverbindungen mit Taiwan ist wirtschaftlich gerechtfertigt. Allerdings muss beobachtet werden, wie dies umgesetzt werden kann, ohne die guten Beziehungen zu... | de | |
| 26.9.1994 | 67503 | Minutes of the Federal Council | China (General) |
Der Text der Note betreffend das Pressecommuniqué über die Aufnahme einer Luftverkehrsverbindung Schweiz-Taipeh wird genehmigt. Darin: Antrag des EDA und des EVED vom 16.9.1994 (Beilage). | de |