Informations about subject dodis.ch/D1394

Transport routier
Trasporto stradale
5.4.1 Railway |
5.4.2 Road transport |
5.4.3 Ship transport |
5.4.4 Air traffic |
5.4.5 Tunnels in the Alps |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.10.1985 | 71602 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Le Conseil fédéral décide de participer à des négociations avec la CE et les États de la CEMT en vue d'un accord sur le transport international par bus navette. L'objectif est d'obtenir une... | fr | |
| 16.10.1985 | 71490 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Der Bundesrat genehmigt die Änderung 04 des ECE Reglements Nr. 16 über Sicherheitsgurten und Rückhaltesysteme für erwachsene Personen in Motorfahrzeugen. Damit werden die technischen Vorschriften... | ml | |
| 12.8.1987 | 65941 | Federal Council dispatch | Road transport |
Die Botschaft schlägt vor, dem revidierten Europäischen Übereinkommen über die Hauptverkehrsstrassen des internationalen Verkehrs beizutreten. Die Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens verpflichten... | ml | |
| 25.11.1987 | 56891 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Wegen Staus und Verkehrszusammenbrüchen im Sommer fordert der Verband des Strassenverkehrs die Erhöhung der Kapazität des Gotthard-Strassentunnels, was jedoch dem Luftreinhaltungskonzept des... | de | |
| 25.11.1987 | 56890 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Der Bundesrat teilt dem Staatsrat des Kantons Tessins die Gründe mit, die ihm zum Verzicht des Weiterausbaus des beschlossenen Nationalstrassennetzes bewogen haben. Darin: Antrag des EVED... | ml | |
| 29.8.1990 | 56075 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Aufgrund einer Brückensperrung fordert das Deutsche Bundesministerium für Verkehr, dass die Autobahn Basel-Chiasso befristet für den Güterverkehr bis 40 Tonnen freigegeben wird. Das Gesuch wird vom... | de | |
| 11.10.1990 | 56711 | Memo | Road transport |
Communication au Bureau de l'intégration qu'une réunion informelle, organisée à l'initiative de la Mission suisse, avec les conseillers transports des pays de la CE a eu lieu. Le but est de mettre en... | fr | |
| 13.1.1993 | 64582 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Der Aufnahme von Verhandlungen mit der EG in bezug auf den Abschluss eines bilateralen Abkommens über den freien Marktzugang im Strassenverkehr wird zugestimmt. Grundlage der Verhandlungen bildet... | de | |
| 23.4.1993 | 65551 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Road transport |
An den Gesprächen zum Strassenverkehr wurden die Verpflichtungen aus dem Transitabkommen, mögliche Inhalte eines künftigen bilateralen Abkommens, die Definition des Marktzuganges sowie die... | de | |
| 23.9.1993 | 64647 | Letter | Road transport |
Le Conseiller fédéral Stich propose au DFTCE de rediscuter le fond de l'accord avec l'Allemagne concernant le trafic des poids lourds. En effet, la Suisse s'est montrée prête à de nouvelles... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.6.1994 | 69856 | Telex | Austria (Economy) |
Da in der Schweiz das Transitdossier bereits weiter fortgeschritten ist, besteht die Chance, dass die Schweiz auch als Nichtmitglied in der EU-seitig angestrebten gemeinschaftlichen... | de | |
| 13.6.1994 | 67672 | Minutes of the Federal Council | Slovenia (Economy) |
Slowenien hat einseitig und ohne Vorankündigung die von ausländischen Transportunternehmen zu bezahlenden Strassenbenützungsgebühren drastisch erhöht, wodurch schweizerische Transportunternehmer... | de | |
| 16.6.1994 | 69297 | Memo | Alpine Initiative (1994) |
Zur Umsetzung der im Februar angenommenen Alpeninitiative wurden ein Umsetzungskonzept erarbeitet und mehrere Arbeitsgruppen eingesetzt. Die Umsetzung soll prioritär mit marktwirtschaftlichen Mitteln,... | de | |
| 20.6.1994 | 68142 | Memo | Slovenia (Economy) |
Les entretiens avec Drnovšek et Kračun portent sur l'accord de libre-échange AELE–Slovénie, les redevances routières prélevées par la Slovénie et l'introduction de mesures de rétorsions par la Suisse,... | fr | |
| 21.6.1994 | 67652 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) |
Die Ablehnung aller drei Abstimmungsvorlagen am 12.6.1994 gibt im Bundesrat zu Diskussionen Anlass. In einer langen Debatte wird ein Vertrauensverlust der Regierung konstatiert. Weitere Themen sind... | ml | |
| 27.6.1994 | 67218 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Slovenia (Economy) |
La Slovénie fait un geste en faveur des transporteurs routiers suisses en les exemptant de toute taxe jusqu'à la fin de l'année 1994. Dans ces circonstances, la décision de prendre des mesures de... | fr | |
| 29.6.1994 | 67728 | Minutes of the Federal Council | Slovenia (General) |
Am 13.6.1994 hatte der Bundesrat Gegenmassnahmen zu der einseitig von Slowenien vorgenommenen Erhöhung der Strassenbenützungsgebühren zulasten von Schweizer Transportunternehmer beschlossen. Nach... | de | |
| 18.8.1994 | 69299 | Memo | Alpine Initiative (1994) |
Das Aussprachepapier ist angesichts der komplexen Umstände und des Zeitdrucks als sehr gelungen zu bezeichnen. Um dem Bundesrat den Entscheid zu erleichtern, sollte allerdings noch klarer... | de | |
| 24.8.1994 | 60942 | Discourse | Alpine Initiative (1994) |
Die Annahme der Alpeninitiative führte zur Verabschiedung eines Gesetzes, das eine Erhöhung der Transitionsstrassen-Kapazität verbietet. Die EU hat als Reaktion eine Denkpause in der Vorbereitung der... | de | |
| 23.9.1994 | 69853 | Memo | Alpine Initiative (1994) |
Die Reaktionen auf das Umsetzungskonzept des Bundesrats sind grundsätzlich positiv und der Wille für eine europakonforme Umsetzung wird honoriert. Damit sollte die Blockade bei den Verhandlungen mit... | de |