Informations about subject dodis.ch/D124

Bons offices
Buoni uffici
1.2 Good offices | |
1.2.1 Foreign interests | |
1.2.2 Electoral observations | |
1.2.3 Actions for peacekeeping | |
Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) | |
1.5 Divided states | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.3.1973 | 40038 | Letter | Good offices |
Le Pakistan aimerait que l'Inde libère des prisonniers de guerre pour pouvoir ainsi reconnaître le Bangladesh, sans craindre de réactions violentes de l'opposition. L'Inde ne semble pas disposée à... | fr | |
| 4.5.1973 | 40039 | Memo | Good offices |
Das Genfer Abkommen über die Behandlung der Kriegsgefangenen sieht keine Konferenzen für den Fall von behaupteten Konventionsverletzungen vor. Der Schweiz als Depositärstaat erwachsen keine besonderen... | de | |
| 10.7.1973 | 40040 | Letter | Good offices |
Die Verfügbarkeit eines Chiffriergerätes in der schweizerischen Botschaft in Dhaka ist wichtig und wünschenswert, bedingt aber das Vorhandensein eines Kassenschrankes. Bis zur Lieferung des... | de | |
| 18.7.1973 | 40041 | Letter | Good offices |
Eine erste Heimschaffung von 464 Seeleuten ist aufgrund des grossen Engagements des IKRK durchgeführt worden. Der Test für die Behörden und das Bangladesch Red Cross ist wie erwartet negativ... | de | |
| 30.7.1973 | 40042 | Memo | Good offices |
Die Telexverbindungen mit Bangladesch, Indien und Pakistan sind so mangelhaft, dass eine vollautomatische on-line-Chiffrierung unmöglich ist. Erst ab ca. 1975 werden die Missionen vollautomatische... | de | |
| 4.9.1973 | 40043 | Memo | Good offices |
Résumé des conditions visant à permettre la signature de l'accord pour résoudre les problèmes humanitaires découlant du conflit indo-pakistanais. Aperçu des réactions des différents acteurs ainsi que... | fr | |
| 6.9.1973 | 40044 | Memo | Good offices |
Bezüglich Heimschaffung pakistanischer Kriegsgefangenen und deren Angehörigen geht es Bangladesch nicht um ein eigentliches Schutzmachmandat der Schweiz aber um gute Dienste, die sehr breit aufgefasst... | de | |
| 10.9.1973 | 40045 | Letter | Good offices |
Die Schweiz wird im Rahmen des Bevölkerungsaustausches zwischen Indien, Pakistan und Bangladesch auch die Aufrechterhaltung der Telegrammverbindungen sicherstellen. Dazu ist ein Anschluss der... | de | |
| 28.9.1973 | 40046 | Memo | Good offices |
Le mandat reçu du Pakistan pour la représentation de ses intérêts n'a pas été simple à accomplir en raison des limitations que l'Inde a imposées à la Suisse. Exposé détaillé du rôle de la Suisse et... | fr | |
| 1.10.1973 | 39413 | Minutes of the Federal Council | Good offices | ![]() | ml![]() |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.9.1953 | 9557 | Address / Talk | Political issues | ![]() Die Entwicklung in der UdSSR und der... | fr![]() | |
| 17.12.1953 | 9666 | Proposal | Neutral Nations Repatriation Commission (NNRC) |
Au Conseil fédéral. Questions actuelles concernant les prisonniers de guerre en Corée: recours à la contrainte, prolongation des délais, libération des prisonniers | fr | |
| 17.12.1953 | 9634 | Proposal | Neutral Nations Repatriation Commission (NNRC) |
Die NNRC darf keine Gewalt an Gefangenen anwenden, damit diesen den nordkoreanischen Befragern Aufschluss über ihren Entschluss geben. Die 90-Tage-Frist für Unterredungen mit den Gefangenen kann nicht... | fr | |
| 15.1.1954 | 49710 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Neutral Nations Repatriation Commission (NNRC) |
Der Bundesrat strebt im Kontext des Koreakriegs bei der neutralen Kommission für die Repatriierung von Kriegsgefangenen eine Verlängerung der Befragung dieser Gefangenen an. Landkauf-Aktivitäten der... | de | |
| 2.2.1954 | 49711 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Des désaccords existent entre certaines délégations dans la Commission de surveillance de l’armistice en Corée dont la Suisse fait partie. Toutefois, ce n’est pas le moment opportun d’informer la... | fr | |
| 5.2.1954 | 9601 | Letter | Neutral Nations Repatriation Commission (NNRC) | ![]() | fr![]() | |
| 7.5.1954 | 9636 | Memo | Korean War (1950–1953) |
Generelle Überlegungen zur Übernahme von Mandaten im Rahmen der Guten Dienste. | de | |
| 15.6.1954 | 9637 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Petitpierre ist einverstanden, dass Undén in der politischen Kommission den schwedischen Wunsch, der NNSC ein Ende zu setzen, äussert. Alles müsse verhindert werden, damit kein UNO-Organ das Mandat... | fr | |
| 10.9.1954 | 9594 | Address / Talk | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Referat von Herrn Minister Armin Daeniker an der Ministerkonferenz in Bern vom 10.9.1954. Erfahrungen der schweizerischen Korea-Missionen im Lichte der schweizerischen Neutralitätspolitik | de | |
| 11.10.1954 | 9603 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) | ![]() ![]() | fr![]() |



