Informations about subject dodis.ch/D122

Politique de neutralité
Politica di neutralità
1.1 Neutrality policy | |
1.2 Good offices | |
1.5 Divided states | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.9.1952 | 9593 | Letter | Neutrality policy |
Personnel et secret | fr | |
| 17.10.1952 | 8870 | Memo | Neutrality policy | ![]() | fr![]() | |
| 28.5.1953 | 14036 | Discourse | Neutrality policy |
En résumant l'histoire de la neutralité, M. Petitpierre souligne le fait que la neutralité suisse n'est pas statique. Il démontre à travers les différents temps qu'elle s'est développé et adapté aux... | fr | |
| 28.5.1953 | 63345 | Discourse | Neutrality policy |
La neutralité de la Suisse peut jouer un rôle modeste mais positif, par l'accomplissement de tâches pacifiques. Elle n'a pas perdu sa raison d'être. | fr | |
| 1954 | 30777 | Bibliographical reference | Neutrality policy |
Bearbeitet im Auftrage des Bundesrates vom eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement / Recueil publié par le Département fédéral de justice et police en exécution d'un arrêté du Conseil fédéral /... | ml | |
| 2.4.1954 | 49712 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Neutrality policy |
Nach den Ausführungen von Bundesrat M. Petitpierre über die aktuelle aussenpolitische Lage findet eine Aussprache über die schweizerische Aussenpolitik statt, wobei der Rat feststellt, dass sich das... | de | |
| 10.4.1954 | 9691 | Letter | Neutrality policy | ![]() | fr![]() | |
| 15.9.1954 | 9595 | Address / Talk | Neutrality policy |
Commission des affaires étrangères. Lucerne, 15.9.1954 | fr | |
| 26.11.1954 | 9564 | Report | Neutrality policy |
Die «Bindschedler-Doktrin» definiert die zwei Typen der Neutralität: Sie unterscheidet zwischen der gewöhnlichen und der dauernden Neutralität. Unter der gewöhnlichen ist der Rechtsstatus eines... | de | |
| 5.3.1956 | 13135 | Letter | Neutrality policy | ![]() | de![]() |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.2.1956 | 10982 | Proposal | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Vorinformationen zur schweizerischen Haltung hinsichtlich der Ministerkonferenz der OECE, deren Hauptzweck darin besteht, eine Beschlussfassung über die europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit auf... | de | |
| 14.6.1956 | 13014 | Proposal | Import of munition | ![]() | fr![]() | |
| 7.8.1956 | 49738 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Suez Crisis (1956) |
Suite à la nationalisation du canal de Suez par l'Égypte, les ambassadeurs britannique et français demandent si la Suisse peut également mettre en place des mesures économiques à l'encontre de... | fr | |
| 8.11.1956 | 12274 | Telegram | Good offices |
Le Conseil fédéral explique aux légations les raisons qui l'ont engagé à adresser un appel aux cinq Grands. En somme, il a senti le besoin d'agir même après la signature du cessez-le-feu à Suez.... | fr | |
| 20.11.1956 | 12323 | Letter | Hungary (General) | ![]() | fr![]() | |
| 23.11.1956 | 10168 | Proposal | Military policy |
Das EMD beantragt das Aufgebot von Truppen zum aktiven Dienst. | de | |
| 17.12.1956 | 12320 | Circular | East-West-Trade (1945–1990) |
Der Vorort stellt sich grundsätzlich gegen einen Abbruch des Handels mit dem Osten. Zwar wären die Probleme im Falle eines Abbruchs der Beziehungen nicht unüberwindbar, aber der Schaden für die... | de | |
| 23.1.1957 | 11283 | Proposal | Policy of asylum |
An den Bundesrat. Asylpraxis in Zeiten erhöhter internationaler Spannung oder eines neuen Krieges | de | |
| 1.2.1957 | 11282 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Beschluss zu den Grundsätzen der Asylpraxis in Zeiten erhöhter internationaler Spannung oder eines Krieges. | de | |
| 6.2.1957 | 10188 | Memo | Sweden (Politics) |
Die schwedische Aussenpolitik ist viel pragmatischer als die schweizerische. | fr |


