Informations about subject dodis.ch/D119

Questions sportives
Questioni sportive
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.4 Questions about sports | |
Candidature for the Winter Olympic Games in Sion (2002 and 2006) | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.3.1988 | 66450 | Letter | Questions about sports |
En l'absence d'incidents qui auraient nécessité une intervention diplomatique, l'Ambassade de Suisse à Ottawa a pu se concentrer, pendant les Jeux olympiques d'hiver de Calgary, sur les contacts avec... | fr | |
| 1.2.1989 | 66451 | Telex | Questions about sports |
Die Austragung 1992 im benachbarten Savoyen stellt für die Kandidatur von Lausanne für die Austragung der olympischen Winterspiele 1994 ein Handicap dar. Lausanne kann auf die asiatischen und auch auf... | de | |
| 10.10.1989 | 66449 | Memo | Questions about sports |
Der Aspekt der «Bescheidenheit und Einfachheit» scheint bei der Wahl des Austragungsortes für Olympische Spiele ein wichtigerer Faktor zu werden. Allerdings darf dabei eine gewisse Grenze nach unten... | de | |
| 8.11.1989 | 55357 | Minutes of the Federal Council | Questions about sports |
Die Verwendung von Doping im Sport ist ein Problem, das durch die zunehmende Kommerzialisierung des Sportes in den letzten Jahren verschärft wurde. Verschiedene Fälle zeigten Grenzen und Mängel der... | ml | |
| 15.11.1989 | 68393 | Federal Council dispatch | Questions about sports |
Das Übereinkommen will auf zwischenstaatlicher, europäischer Ebene dazu beitragen, Ausbrüche von Gewalt bei sportlichen Grossanlässen einzudämmen. Der Bundesrat befürwortet einen Beitritt der Schweiz.... | ml | |
| 2.12.1991 | 57764 | Minutes of the Federal Council | Questions about sports |
Das Vernehmlassungsverfahren hat ergeben, dass sämtliche Eingaben einen Beitritt der Schweiz zur Konvention des Europarats gegen Doping befürworten. Als Hauptgrund wurde genannt, dass die Konvention... | de | |
| 8.2.1994 | 67302 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Questions about sports |
Les championnats du monde de football est une opportunité pour mieux faire connaître la Suisse sur les plans politique, économique et culturel. La COCO a commencé avec de diverses activités et le... | fr | |
| 2.3.1994 | 73361 | Memo | Questions about sports |
Aperçu des différentes sections et services qui sont amenés à traiter des relations sportives internationales et européennes au sein du DFAE. | fr | |
| 8.3.1994 | 74853 | Report | Questions about sports |
Eine Delegation der Eidgenössischen Sportschule Magglingen reiste unter der Leitung von Bundesrätin Dreifuss nach Lillehammer, um die Olympischen Spiele zu besuchen und die Anlagen zu besichtigen.... | de | |
| 26.5.1994 | 68176 | Memo | Questions about sports |
Das Schweizer-Team verliert das Achtelfinal-Spiel gegen Spanien, das seinerseits im Viertelfinal knapp gegen den späteren Weltmeister Dänemark verliert – dies sind nicht die Resultate der richtigen... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.10.1988 | 70637 | Minutes of the Federal Council | Francophonie |
Le Conseil fédéral décide que la Suisse participera aux Jeux de la Francophonie 1989 au Maroc. Cette décision est prise à la demande du DFI et après mûre réflexion. La participation est jugée... | fr | |
| 21.11.1988 | 60303 | Telegram | Turkey (Politics) |
Der UEFA-Entscheid das Spiel Xamax–Galatasaray zu annulieren, wächst zu einer Staatsaffäre aus. Ein Parlamentarier rief dazu auf, Schweizer Produkte zu boykottieren. Die Schweizer Botschaft in Ankara... | de | |
| 28.11.1988 | 60301 | Memo | Turkey (Politics) |
Das EDA zeigte sich bereit, zwei türkische Diplomaten zur persona non grata zu erklären. Aufgrund zusätzlicher Konfliktpunkte und Bombendrohungen nach dem UEFA-Entscheid, das Fussballspiel... | de | |
| 13.2.1989 | 65969 | Report | Council of Europe |
Die Schwerpunkte der zwischenstaatlichen Tätigkeit des Europarates im Jahr 1988 aus schweizerischer Sicht, Überblick über die allgemeinen Entwicklungen im Europarat, die Tätigkeiten der... | ml | |
| 30.4.1991 | 58658 | Memo | Council of Europe |
La Hongrie est le premier des pays d'Europe centrale et orientale à avoir adhéré au CdE. La Hongrie participe à toutes les activités des programmes de coopération du CdE. Le CdE a mis en place un... | fr | |
| 25.4.1994 | 67647 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat disktuiert über seine Teilnahme an der Fussball-WM in den USA, den Export von PC-7 nach Südafrika, die Kürzung der Gelder für die Entwicklungszusammenarbeit, die Aufnahme von... | ml | |
| 30.5.1994 | 74854 | Minutes of the Federal Council | Candidature for the Winter Olympic Games in Sion (2002 and 2006) |
Der Bundesrat nimmt von der Kandidatur Sitten-Wallis um die Durchführung der Olympischen Winterspiele 2002 Kenntnis. Die Kandidatur wird unterstützt, wenn sie durch eine Volksabstimmung gutgeheissen... | de | |
| 12.10.1994 | 68163 | Circular | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Jugoslawien hat durch die Unterstützung des internationalen Friedensplanes für Bosnien-Herzegowina und durch die Grenzschliessung gegenüber den bosnischen Serben seine Bereitschaft manifestiert,... | de | |
| 9.11.1994 | 69827 | Letter | Accession to the UN Anti-Racism Convention (1992) |
L'aide-mémoire sur le résultat de la votation sur la modification de la loi dans le cadre de l'adhésion de la Suisse à la Convention contre le racisme a été remis au président du CIO, Antonio... | fr | |
| 24.5.1995 | 74835 | Minutes of the Federal Council | Candidature for the Winter Olympic Games in Sion (2002 and 2006) |
Bundespräsident Villiger wird gemeinsam mit Bundesrätin Dreifuss und Bundesrat Ogi nach Budapest fahren, um die Kandidatur Sion-Wallis für die olympischen Winterspiele 2002 zu unterstützen. | de |