Informations sur le thème dodis.ch/D116

Export of war material
Esportazione di materiale da guerra
5.1.1 Exportations | |
5.1.2 Exportation de matériel de guerre | |
5.1.3 Importations | |
5.1.4 Douanes et taxes | |
6. Migrations | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 25.7.1969 | 48483 | Lettre | Exportation de matériel de guerre |
Die Expertengruppe für Waffenausfuhr wird gebeten, den in letzter Zeit verschiedentlich diskutierten Fragenkomplex der Unterstellung der Exporte von «pinions and gears» unter den... | de | |
| 19.8.1969 | 33457 | Notice | Exportation de matériel de guerre |
Es stellt sich die Frage, ob die aus dem Bührle-Waffenhandel verbliebene 1 Million Franken nicht den schweizerischen kirchlichen Hilfswerken anstatt dem IKRK zur Verfügung gestellt werden sollte. | de | |
| 1.10.1969 | 34268 | Notice | Exportation de matériel de guerre |
Eine gemeinsame Entwicklung und Herstellung von Waffensystemen mit nicht-neutralen Staaten wirft im Konfliktsfall heikle Probleme auf. | de | |
| 13.10.1969 | 33511 | Lettre | Exportation de matériel de guerre |
Die Ausfuhr einer Fabrikinstallation für die Herstellung von militärischen Sprengstoffen nach Israel fällt nicht unter das Kriegsmaterialausfuhrembargo für Israel und die arabischen Staaten. Vom... | de | |
| 15.10.1969 | 33418 | Notice | Exportation de matériel de guerre |
Unklarheiten über die paramilitärischen Einsätze der Pilatus Porter-Flugzeuge in Laos und Ersuchen beim amerikanischen State Departement um eine offizielle Zusicherung, dass die Flugzeuge inskünftig... | de | |
| 22.10.1969 | 33506 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Exportation de matériel de guerre |
Erteilung der Bewilligung für die Ausfuhr von Kriegsmaterial nach Iran im Wert von etwa 130 Millionen Franken. Das Land untersteht keinem Waffenembargo trotz des schwelenden Konflikts mit dem Irak. | de | |
| 23.10.1969 | 33554 | Lettre | Exportation de matériel de guerre |
L'affaire Frauenknecht, largement relayée par la presse arabe, a sérieusement détérioré les relations entre la Suisse et l'Egypte et contribue à renforcer les doutes sur l'impartialité de la Suisse... | fr | |
| 30.10.1969 | 34267 | Lettre | Exportation de matériel de guerre |
W. Spühler betrachtet eine allfällige militärtechnische Zusammenarbeit mit NATO-Staaten als untunlich. | de | |
| 11.1969 | 33432 | Rapport | Affaire Bührle (1968) |
Der ausgehend von der Bührle-Affäre in Auftrag gegebene Bericht erörtert die Grundsätze der schweizerischen Waffenexporte, deren Bedeutung für die schweizerische Wirtschaft und deren Auswirkungen auf... | de | |
| 12.11.1969 | 32397 | Notice | Exportation de matériel de guerre |
Jugoslawien interessiert sich für eine Zusammenarbeit auf dem Gebiete der Waffenproduktion mit der Schweiz, insbesondere mit Hispano-Suiza auf Lizenzbasis. Politische Hindernisse bestehen dazu nicht. | de |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 25.2.1994 | 68248 | Notice | Mexique (Général) |
Selon Amnesty, les avions Pilatus exportés par la Suisse vers le Mexique seraient utilisés dans la répression violente de l'armée mexicaine contre les mouvements rebels et autonomistes du Chiapas.... | fr | |
| 8.3.1994 | 74289 | Notice | Commerce Est-Ouest (1945–1990) |
Die Meinungen darüber, wie das neue Kontrollregime nach Auslaufen des COCOM aussehen soll, gehen weit auseinander. Im Hinblick auf das «High-Level-Meeting» in Den Haag Ende Monat gilt es für die... | de | |
| 14.3.1994 | 67752 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Garantie contre les risques à l’exportation (GRE) et Garantie contre les risques de l'investissement (GRI) |
Die Beschwerde der Pilatus Flugzeugwerke AG gegen die Vorbehalte des EVD bei der Ausstellung der Exportrisikogarantie für die Lieferung von 60 Pilatus PC-7 nach Südafrika wird abgewiesen. | de | |
| 30.3.1994 | 66443 | Notice | Révision de la Loi sur le matériel de guerre (1991–1998) |
Überblick über die Teilnehmer des Vernehmlassungsverfahrens, die allgemeinen Bemerkungen zum Entwurf des Bundesgesetzes über das Kriegsmaterial sowie zu den Hauptpunkten der Revision. | ml | |
| 14.4.1994 | 74264 | Notice | Commerce Est-Ouest (1945–1990) |
Die COCOM-Staaten haben beschlossen dieses Embargoinstrument per 1994 aufzulösen und stattdessen neue multilaterale Exportabsprachen im Bereich konventioneller Rüstungsgüter zu erarbeiten. Unter den... | de | |
| 28.4.1994 | 73217 | Notice | Yémen (Général) |
Au Yémen, malgré les premières avancées démocratiques, de graves problèmes persistent en matière de droits humains, notamment en raison d'un appareil sécuritaire répressif, d'une discrimination... | fr | |
| 30.4.1994 | 68650 | Notice | Indonésie (Général) |
L'Indonésie donne en apparence l'impression d'être un État démocratique, mais son système politique est profondément autoritaire. Les minorités politiques, ethniques et religieuses sont violemment... | fr | |
| 4.5.1994 | 67161 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Afrique du Sud (Economie) |
Vom Gutachten der Direktion für Völkerrecht des EDA, wonach Sanktionsbeschlüsse des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen für den Nichtmitgliedstaat Schweiz rechtlich nicht verbindlich sind, wird in... | de | |
| 7.5.1994 | 65650 | Notice | Désarmement |
Die Massnahmen im Bereich der Rüstungstransparenz sollen zur Offenlegung militärisch relevanter Daten über die konventionelle Rüstung führen, ein COCOM-Nachfolgeregime ist zu unterstützen. Das Verbot... | de | |
| 17.6.1994 | 67271 | Question ordinaire / Petite question | Myanmar (Général) |
À quelques exceptions près (les moteurs par exemple), l'exportation de pièces de rechange pour des PC-7 et PC-9 n'est pas soumise au régime du permis, conformément à la législation sur l'économie... | ml |