Informations about subject dodis.ch/D116

Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.1 Export | |
5.1.2 Export of war material | |
5.1.3 Import | |
5.1.4 Custom and duties | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.7.1963 | 18954 | Memo | Export of war material |
Vorgehen bei Kriegsmaterialexporten. | de | |
| 16.8.1963 | 30432 | Letter | Export of war material |
Haltung gegen neue Waffenlieferungen nach Südafrika. Politische Gründe. | de | |
| 30.10.1963 | 30415 | Memo | Export of war material | ![]() | fr![]() | |
| 5.11.1963 | 30420 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
La firme "Oerlikon Bührle" est autorisée à exporter 4 canons de DCA en Afrique du Sud. Mais l'octroi de nouvelles autorisations est suspendu pour des raisons politiques (en relation avec les... | fr | |
| 5.11.1963 | 30429 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Das Gesuch der Regierung der Südafrikanischen Republik um Einräumung einer Lizenz für die Pulverfabrikation nach dem Verfahren der Pulverfabrik Wimmis wird abgelehnt. | de | |
| 27.11.1963 | 30430 | Letter | Export of war material |
Reaktionen auf die Haltung des Politischen Departements. | de | |
| 11.12.1963 | 30444 | Letter | Export of war material |
Annonce de la suspension - sur décision du Conseil fédéral - des livraisons d'armes à l'Afrique du Sud. Déception de l'Ambassadeur sud-africain à Berne. | de | |
| 16.12.1963 | 30436 | Memo | Export of war material | ![]() | de![]() | |
| 23.12.1963 | 30437 | Memo | Export of war material |
Besprechung über die Sistierung der Kriegsmaterialexporte nach Südafrika. Haltung der Firma "Oerlikon Bührle". | de | |
| 22.1.1964 | 31930 | Memo | Export of war material |
Die Bedürfnisse der schweizerischen Armee allein genügen nicht, um die Rüstungsindustrie auf einer rationellen Basis am Leben erhalten zu können. Die zunehmenden Ausfuhrbeschränkungen zwingen nun... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.2.1994 | 68248 | Memo | Mexico (General) |
Selon Amnesty, les avions Pilatus exportés par la Suisse vers le Mexique seraient utilisés dans la répression violente de l'armée mexicaine contre les mouvements rebels et autonomistes du Chiapas.... | fr | |
| 8.3.1994 | 74289 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Die Meinungen darüber, wie das neue Kontrollregime nach Auslaufen des COCOM aussehen soll, gehen weit auseinander. Im Hinblick auf das «High-Level-Meeting» in Den Haag Ende Monat gilt es für die... | de | |
| 14.3.1994 | 67752 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die Beschwerde der Pilatus Flugzeugwerke AG gegen die Vorbehalte des EVD bei der Ausstellung der Exportrisikogarantie für die Lieferung von 60 Pilatus PC-7 nach Südafrika wird abgewiesen. | de | |
| 30.3.1994 | 66443 | Memo | Revision of the Law on War Material (1991–1998) |
Überblick über die Teilnehmer des Vernehmlassungsverfahrens, die allgemeinen Bemerkungen zum Entwurf des Bundesgesetzes über das Kriegsmaterial sowie zu den Hauptpunkten der Revision. | ml | |
| 14.4.1994 | 74264 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Die COCOM-Staaten haben beschlossen dieses Embargoinstrument per 1994 aufzulösen und stattdessen neue multilaterale Exportabsprachen im Bereich konventioneller Rüstungsgüter zu erarbeiten. Unter den... | de | |
| 28.4.1994 | 73217 | Memo | Yemen (General) |
Au Yémen, malgré les premières avancées démocratiques, de graves problèmes persistent en matière de droits humains, notamment en raison d'un appareil sécuritaire répressif, d'une discrimination... | fr | |
| 30.4.1994 | 68650 | Memo | Indonesia (General) |
L'Indonésie donne en apparence l'impression d'être un État démocratique, mais son système politique est profondément autoritaire. Les minorités politiques, ethniques et religieuses sont violemment... | fr | |
| 4.5.1994 | 67161 | Minutes of the Federal Council | South Africa (Economy) |
Vom Gutachten der Direktion für Völkerrecht des EDA, wonach Sanktionsbeschlüsse des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen für den Nichtmitgliedstaat Schweiz rechtlich nicht verbindlich sind, wird in... | de | |
| 7.5.1994 | 65650 | Memo | Disarmament |
Die Massnahmen im Bereich der Rüstungstransparenz sollen zur Offenlegung militärisch relevanter Daten über die konventionelle Rüstung führen, ein COCOM-Nachfolgeregime ist zu unterstützen. Das Verbot... | de | |
| 17.6.1994 | 67271 | Question | Myanmar (General) |
À quelques exceptions près (les moteurs par exemple), l'exportation de pièces de rechange pour des PC-7 et PC-9 n'est pas soumise au régime du permis, conformément à la législation sur l'économie... | ml |

