Informations about subject dodis.ch/D116
Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.11.1870 | 41837 | Report | Export of war material |
Contrôle de l’exportation de matériel de guerre, règles de confiscation. | de | |
27.4.1892 | 42494 | Letter | Ethiopia (Politics) |
Les rapports du gouvernement français avec Ménélikll s’effectuent par l’intermédiaire de particuliers. La vente d’armes dans cette région n’est pas prohibée par l’Acte de Bruxelles. | fr | |
9.8.1892 | 42506 | Minutes of the Federal Council | Ethiopia (Politics) |
Le Conseil fédéral décide de faire don au Roi Ménélik, par l’intermédiaire de Ilg, du nouveau fusil de l’armée suisse mais renonce, contrairement à l’avis du DFAE, à écrire directement au... | de | |
28.11.1924 | 18664 | Minutes | Export of war material |
Über die Entwicklung und Produktion von Kanonen. | de | |
31.10.1925 | 53741 | Report | Export of war material |
Die schweizerische Delegation erstattet dem Bundesrat Bericht von den Verhandlungen an der über die Konferenz über die Kontrolle des internationalen Handels mit Waffen, Munition und Kriegsmaterial,... | de | |
19.2.1929 | 18665 | Minutes | Export of war material |
Thema: "Errichtung einer neuen Waffenfabrik in der Schweiz". | de | |
5.4.1929 | 18666 | Minutes | Export of war material |
Planung der Gründung der Waffenfabrik Solothurn. | de | |
15.11.1932 | 18667 | Minutes | Export of war material |
Themen: - Artikel in der Tagwacht, der behauptet, die SIG sei in deutschen Händen. Man will gegen diese Behauptung juristisch vorgehen. - Gespräch mit Politikern über die Haltung gegenüber... | de | |
16.11.1932 | 18668 | Minutes | Export of war material |
Thema: Geschäft mit El Salvador. | de | |
3.12.1932 | 18669 | Letter | Export of war material |
Befürchtung, dass Deutschland die Firma Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon als rein schweizerische Firma betrachten werde (und damit keine Aufträge vergeben werde). | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.8.1976 | 50713 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
The discussions in Washington have led to a better understanding by the US of the problems the Switzerland encounters in dealing with the offset MoU. The Department of Defense will continue to look to... | en | |
3.9.1976 | 50697 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) |
Bisher gab es praktisch keine Kriegsmaterialausfuhr in den USA und auch keine Probleme bezüglich Wiederausfuhr und Einholung von Endverbrauchererklärungen. Da im Rahmen der... | de | |
13.9.1976 | 50696 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Une interprétation stricte de la loi fédérale sur le matériel de guerre, que la Direction du droit international public du DPF maintient en principe, a pour conséquence pratique d’empêcher toute... | fr | |
30.9.1976 | 52876 | Minutes | Military policy |
Die Rüstungskommission orientiert über den Stand der Unterhaltskonzeption und der Reorgaisation des Bauwesens des EMD, zu den Rüstungsprogrammen 1977 und 1978, zum Verkauf des Panzer 68 nach... | de | |
1.11.1976 | 51800 | Minutes | Austria (Economy) |
Der Rüstungschef gibt einen Überblick über die bisherige Abwicklung des Verkaufs des Panzers 68 an Österreich; die langfristige Kooperation in dem Bereich sowie die geplanten Kompensationsgeschäfte. | de | |
4.11.1976 | 50698 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
For the proposed sale by Swiss firms to General Electric of components for the J-85-21 jet aircraft engine, Swiss law requires the US Government to certify that the materiel will not be re-exported.... | en | |
11.11.1976 | 49188 | Letter | Brazil (Economy) |
Im Juli 1975 wurde, nach Einholung der bundesrätlichen Bewilligung, Kriegsmaterial nach Brasilien exportiert, da Lieferungen in dieses Land nicht unter den im Bundesgesetz festgehaltenen Artikel des... | de | |
22.11.1976 | 48405 | Letter | Romania (Economy) |
Une nouvelle rumeur d’achat, par les Roumains, de matériel militaire suisse peut être démentie. Les pourparlers de 1974 avec la maison Saurer SA portant sur la vente d’éléments pour chars blindés sont... | fr | |
3.12.1976 | 50714 | Report | United States of America (USA) (Economy) |
Bericht über die USA-Reise, bei der es darum ging sich an Ort und Stelle ein Urteil über den Stand der Tiger-Beschaffung, des Kompensationsgeschäfts und der Dragon-Beschaffung zu bilden. | de | |
21.12.1976 | 51818 | Memo | Austria (Economy) |
Österreich wünscht für den Kauf des Schweizerpanzers 68 eine vollumfängliche Kompensation zusätzlich zum normalen Handelsverkehr zwischen der Schweiz und Österreich. Die ist aufgrund ihrer Erfahrungen... | de |