Informations about subject dodis.ch/D116
Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.9.1937 | 46387 | Letter | Export of war material |
Le DPF se rallie au point de vue du DMF. Il n’y a pas de raisons d’interdire l’exportation de matériel de guerre à destination de la Chine et du Japon. Le Japon a d’ailleurs passé plus de commandes en... | fr | |
27.4.1938 | 18671 | Letter | Export of war material |
Über den Plan einer neuen Waffen- und Munitionsfabrik in Genf (Hispano Suiza SA). | de | |
8.7.1938 | 8582 | Ordinance | Export of war material |
[cf. dodis.ch/8582, dodis.ch/8583, dodis.ch/8584, dodis.ch/2219, dodis.ch/8489, dodis.ch/6460 (Abänderungen)] | de | |
14.10.1938 | 46686 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Suite aux nouvelles dispositions en la matière, la Waffenfabrik Solothurn A. G. a requis l’autorisation de fabriquer du matériel de guerre. Elle est en réalité sous contrôle du Gouvernement allemand.... | de | |
29.7.1939 | 46881 | Letter | Export of war material |
À propos d’un projet d’équipement d’une fabrique de munition au Portugal et d’exportations d’armes en Chine: encourager d’une façon générale les exportations suisses de matériel de guerre. | de | |
8.9.1939 | 46913 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Principe des exportations de matériel de guerre vers les pays belligérants. | fr | |
22.9.1939 | 46925 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Exportations de matériel de guerre: réserves du DMF et nouvelles dispositions du Conseil fédéral. | de | |
11.12.1939 | 18689 | Letter | Export of war material |
Antoine Gazda, c/o Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon, an Oberstdivisionär Hans Bandi, 11. 12. 1939 | de | |
27.9.1940 | 8583 | Federal Council decree | Export of war material |
[cf. dodis.ch/8582, dodis.ch/8583, dodis.ch/8584, dodis.ch/2219, dodis.ch/8489, dodis.ch/6460 (Abänderungen)] | de | |
18.11.1941 | 17902 | Circular | Export of war material |
Unvollständig abgedruckt. Das Dokument ist ein Anhang eines Briefes von Seyboth (Reichswirtschaftsministerium) an verschiedene Amtsstellen vom 18.11.1941. Regelung der Frage, wie die... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.1.1973 | 39477 | Minutes | Monetary issues / National Bank |
Information über die Rückzahlung eines Kredits durch die südafrikanische Nationalbank in Schweizerfranken. Ein Darlehen an eine ausländische Bank für einen Kredit an den Iran in Schweizerfranken für... | de | |
18.7.1973 | 40400 | Letter | Burundi (General) |
Der Export von zwei Helikoptern nach Burundi ist ein klassisches Beispiel für das Janusgesicht der Schweiz. Gleichzeitig mit den Hilfssendungen für die Opfer des Kriegs in Burundi transportiert Belair... | de | |
5.9.1973 | 40615 | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (General) |
Aus neutralitätspolitischen Gründen kann die Schweiz den UNO-Sanktionen gegen Rhodesien nicht vorbehaltlos folgen. Mit einer gänzlichen Enthaltung würde sie sich aber globaler Kritik aussetzen. So hat... | ml | |
30.11.1973 | 40065 | Memo | Nigeria (Politics) |
L'affaire de la livraison de matériel de guerre au Nigéria est à l'étude. Il n'a pas encore été décidé si le conflit du Biafra est déjà réglé et si l'interdiction de l'exportation de matériel de... | fr | |
15.1.1974 | 37674 | Memo | Iran (Economy) |
Les livraisons de matériel de guerre à l'Iran ont été critiquées dans l'opinion publique suisse et au Parlement principalement en raison de la répression de l'opposition politique. Une fois les... | fr | |
12.7.1974 | 38904 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
In Zusammenhang mit der Herstellung des neuen Kampfflugzeuges in den USA muss gewährleistet werden, dass schweizerische Bestandteile nicht in Flugzeuge eingebaut werden, die für Staaten bestimmt sind,... | de | |
19.11.1974 | 40930 | Letter | Thailand (Politics) |
Die thailändische Armee möchte über eine Unterhändlerfirma schweizerische Panzerfahrzeuge beschaffen. Da die Fahrzeuge innerhalb des Landes gegen Aufständische eingesetzt werden könnten, müsste eine... | de | |
22.11.1974 | 40401 | Letter | Ecuador (Economy) |
Ecuador möchte mit Schweizer Fabrikanten von Flugabwehr-Artillerie in Kontakt gebracht werden. Da es sich jedoch um Privatunternehmen handelt, sind ausser einer eventuellen Exportbewilligung, keine... | de | |
12.12.1974 | 38391 | Memo | Romania (Economy) |
Der Generalstabschef J. J. Vischer bespricht mit seinen Mitarbeitern die Frage des Exports von Panzergetrieben und Panzermotoren nach Rumänien sowie die Frage der Ausfuhr von Richtstrahlgeräten in die... | de | |
12.12.1974 | 38392 | Memo | Romania (Economy) |
Le DPF ne s’oppose pas à la livraison d'embrayages pour chars par la "Schweizerische Lokomotiv- und Maschinenfabrik". Etant donné le volume de la commande et les réactions possibles de l’opinion... | fr |