Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#1045*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E1004.1#1000/9#1045* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 vol.1623 | |
| Titolo dossier | Beschlussprotokolle des Bundesrates September 1994 (6 Bände) (1994–1994) | |
| Riferimento archivio | 4.10prov. |
Documenti disponibili (5 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 14.9.1994 | 67436 | Verbale del Consiglio federale | Disarmo |
Die Schweiz hat das Fehlen wirksamer Kontrollen seit der Unterzeichnung als wichtigsten Mangel des BWÜ beurteilt. An der 3. Überprüfungskonferenz unterstützte sie deshalb die Ergänzung des Abkommens... | de | |
| 14.9.1994 | 67438 | Verbale del Consiglio federale | Industria alimentare |
L'observateur suisse auprès de l'ONU est chargé de signer l'accord international sur le café et le DFEP est chargé de préparer la délégation en cas de vote si l'accord devait entrer en vigueur. | fr | |
| 14.9.1994 | 67439 | Verbale del Consiglio federale | Unione europea (CEE–CE–UE) |
La Suisse envoie une délégation composée du Directeur de l'OFIAMT et de son Ambassadeur à Bruxelles à la réunion des ministres de l'économie et des finances des pays UE et AELE. À cette occasion, le... | fr | |
| 14.9.1994 | 67441 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
La délégation s'en tiendra à la ligne de conduite généralement adoptée pour ce genre de conférences, ainsi qu'aux avis que la Suisse a déjà communiqués à l'AIEA sur les questions techniques inscrites... | fr | |
| 14.9.1994 | 67437 | Verbale del Consiglio federale | Trattato di non proliferazione nucleare (1968) |
Mehrere zentrale Ideen prägen die schweizerische Haltung: Die Weiterverbreitung aller Massenvernichtungswaffen soll möglichst verhindert und die vorhandenen sollen Arsenale reduziert werden. Eine... | de |