Dossier CH-BAR#E7113A#2001/192#2538*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
| Segnatura | CH-BAR#E7113A#2001/192#2538* | |
| Titolo dossier | Strasse: Güterverkehr, Schwerverkehrsabgabe, Vigniette, Fahrtschreiber, Transports terretres (1993–1993) | |
| Riferimento archivio | 777.503 |
Documenti disponibili (5 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 1.9.1993 | 63925 | Verbale del Consiglio federale | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Après la réunion d'un groupe d'experts et d'expertes le 30.7.1993, et au vu des résultats obtenus, A. Ogi est autorisé à signer le protocole négocié. Également: Proposition du DFTCE du... | ml | |
| 30.6.1993 | 64241 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
Depuis 1969, il manque un accord bilatéral avec l'Italie dans le domaine du trafic routier. Avant d'entamer les négociations en vue d'un accord avec la CE, la Suisse doit aligner sa pratique sur... | fr | |
| 19.10.1993 | 65365 | Appunto | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Die Mandate für die Verkehrsverhandlung dürften seitens der EG erst im kommenden Jahr verabschiedet werden. Die Frage des Junktims zwischen Verkehr und Personenfreizügigkeit wird von den... | de | |
| 21.9.1993 | 65366 | Appunto | Bilaterali I: Trasporti terrestri e aeri (1993–1999) |
Die Schweiz beginnt mit dem Bau der NEAT und erwartet von der EG ein positives Zeichen bezüglich Verkehrsverhandlungen. Der Schweiz wird eine flexible Verhandlungsposition nahegelegt, weil in anderen... | de | |
| 9.7.1993 | 62318 | Appunto | Questioni di diritto internazionale |
Das Transitabkommen der Schweiz mit der EG ist ein völkerrechtlicher Vertrag und hat somit Vorrang gegenüber dem Bundesgesetz. Dadurch ist auch der Bundesratsbeschluss der Übergewichtsgebühr... | de |