Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1007 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.12.1908 | 43091 | Political report | United States of America (USA) (Economy) |
Der neue amerikanische Zolltarif wird für den schweizerischen Export eher ungünstig ausfallen. Aufgabe der Gesandtschaft kann es nur sein, innerhalb des Tarifs der Schweiz die Meistbegünstigung zu... | de | |
27.3.1909 | 43101 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Durch die amerikanische Zolltarifrevision soll für Waren nicht mehr der europäische Marktwert, sondern der amerikanische Grosshandelspreis zugrunde gelegt werden. Das Handelsdepartement wird gebeten,... | de | |
29.5.1909 | 43114 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Dem schweizerischen Gesandten in Washington wird inoffiziell versichert, die Schweiz werde nicht ungünstiger als andere Staaten behandelt werden. Vogel rät, vorerst das neue Gesetz abzuwarten und erst... | de | |
28.3.1912 | 43168 | Political report | United States of America (USA) (Economy) |
Die Gesandtschaft möchte einen Handelsauskunftsdienst einrichten und schlägt zu diesem Zweck eine enge Zusammenarbeit mit dem amerikanischen Handelsdepartement vor. | de | |
6.11.1913 | 43242 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Hoffmann weist auf die Unklarheit hin, ob es sich beim amerikanischen Vorschlag um eine multilaterale oder eine bilaterale Bindung handle. Er empfiehlt in beiden Fällen aus Sicherheitsgründen eine... | de | |
15.12.1913 | 43246 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Den Vereinigten Staaten ist mitzuteilen, die Schweiz sei bereit, einen Kriegsaufschubvertrag nach dem Muster des amerikanisch-salvadorianischen Vertrages abzuschliessen, sofern einige Änderungen... | de | |
10.8.1914 | 43301 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Démarche auprès des Etats-Unis afin d’obtenir des crédits ou un emprunt pour le financement des frais de mobilisation. | de | |
12.8.1914 | 43302 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Information sur la démarche de la Légation auprès du Federal Reserve Board pour obtenir un emprunt en or. | de | |
15.8.1914 | 43306 | Memorandum (aide-mémoire) | United States of America (USA) (General) |
Le Département d’Etat ne s'oppose pas à l’octroi d'un prêt bancaire à la Suisse si celle-ci maintient sa neutralité. | en | |
19.8.1914 | 43311 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Le gouvernement américain ne s’oppose pas à un dépôt d’or auprès du Département du Trésor, qui pourrait être affecté à l’achat de céréales. | de |
Assigned documents (secondary subject) (1615 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.12.1973 | 38925 | End of mission report | Swiss citizens from abroad |
Rapport sur l'état des relations entre le consulat général suisse à Chicago et la colonie suisse en Illinois, Colorado, Indiana, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, Ohio et Wisconsin. | fr | |
3.1.1974 | 38975 | Memo | Crude oil and natural gas |
Die Versorgungslage der USA mit Erdöl ist aus verschiedenen Gründen sehr schwierig abzuschätzen. Obwohl mit einer baldigen Aufhebung des arabischen Erdölembargos gerechnet wird, soll der Erschliessung... | de | |
8.1.1974 | 49886 | Letter | Romania (Economy) |
Erst im Lichte der künftigen Verteilung der Leistungen unter den Industriestaaten wird allenfalls geprüft werden, ob Rumänien und Bulgarien als erste Staatshandelsländer überhaupt in den Kreis der... | de | |
11.1.1974 | 38926 | Report | NATO |
Le débat atlantique engagé entre les partenaires européens de l'OTAN et les États-Unis englobe un nombre important d'éléments inhérents à la construction européenne, ce qui amène la Suisse à réfléchir... | fr | |
17.1.1974 | 38969 | Report | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Mit der Revision der kantonalen Verordnungen für Heilmittel ist die Basis für Herstellungskontrollen geschaffen worden. Es ist das Ziel, die amerikanischen Behörden vom gut funktionierenden System zu... | de | |
18.1.1974 | 38970 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
L'accord Rusk-Schnyder de 1968 sur le contrôle des médicaments fonctionne à la satisfaction des deux parties. Le système des contrôles autonomes est au point. Il ne serait pas opportun, dans les... | fr | |
28.1.1974 | 38903 | Report | Europe's Organisations |
Interprétation de la position de la Suisse face au débat atlantique ainsi que de la politique souhaitable et possible. | fr | |
31.1.1974 | 38976 | Memo | Crude oil and natural gas |
Bei der Versorgung mit Flugpetrol ergeben sich für die Swissair vor allem bei Flughäfen in den USA, aber auch in Südafrika und Portugal, Engpässe. Die unsichere Situation lässt keine Planung zu, ein... | de | |
4.2.1974 | 38957 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die technischen Fortschritte im Bereich der Elektronik wird auch für die Uhrenindustrie früher oder später Folgen haben. Es wäre zu begrüssen, wenn in der Schweiz Anstrengungen unternommen würden, um... | de | |
7.3.1974 | 40444 | Memo | Chad (Politics) |
Question de l'opportunité de placer les ressortissants suisses au Tchad sous la protection de l'Ambassade des États-Unis. | fr |