Informazioni sul tema
Documenti collegati (tema principale) (99 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 16.7.1954 | 9426 | Rapporto | Tunisia (Politica) |
Réponse du Gérant du Consulat suisse de Tunis, Henri Voirier, au DPF, au sujet du nombre des ressortissants suisses isolés en Tunisie, des assurances données par la Résidence quant à l'assimilation... | fr | |
| 5.1.1955 | 9736 | Proposta | Tunisia (Politica) |
La décision d'expulsion de Ben Youseff est basée sur la conviction des autorités suisses que, déployant « une grande activité politique » en Suisse, Ben Youseff "abuse de l'hospitalité helvétique" et... | fr | |
| 28.1.1955 | 9425 | Rapporto | Tunisia (Politica) | ![]() | fr![]() | |
| 9.3.1956 | 12735 | Lettera | Tunisia (Economia) |
Relations commerciales entre la Suisse et la Tunisie. Contact avec la délégation tunisienne installée par le gouvernement tunisien à Paris. | fr | |
| 17.3.1956 | 12734 | Lettera | Tunisia (Politica) |
Rapport sur l'évolution de la situation en Tunisie à la veille de l'indépendance. | fr | |
| 15.5.1956 | 11023 | Verbale del Consiglio federale | Tunisia (Politica) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître l'indépendance et la souveraineté du Maroc et de la Tunisie. | fr | |
| 26.10.1957 | 10636 | Accordo | Tunisia (Economia) |
Accord commercial entre la Suisse et la Tunisie
Handelsabkommen zwischen der Schweiz und Tunesien | fr | |
| 26.10.1957 | 10637 | Accordo | Tunisia (Economia) |
Conclu: 26.10.1957; Echange ratifications: 24.8.1958; En vigueur: 26.10.1957. Abrogé et remplacé par l'accord commercial du 23.12.1976 entré en vigueur le 26.4.1977. | fr | |
| 6.11.1957 | 12736 | Proposta | Tunisia (Economia) |
Résumé des négociaitions commerciales avec la Tunisie et de leurs résultats. | fr | |
| 12.12.1957 | 12043 | Rapporto politico | Tunisia (Altro) | ![]() | fr![]() |
Documenti collegati (tema secondario) (93 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 30.5.1967 | 34041 | Lettera | Tunisia (Economia) |
Face aux problèmes que pose l'attitude actuelle de la Tunisie à l'égard des exportations suisses, il n'est plus possible de rester dans une position attentiste. | fr | |
| 6.6.1967 | 33280 | Resoconto | Guerra dei sei giorni | ![]() | de![]() | |
| 14.2.1968 | 32350 | Lettera | Doppia imposizione |
La Suisse préfère conclure avec la Tunisie un accord de double imposition dans le domaine de la navigation maritime et aérienne plutôt qu'un accord qui engloberait l'ensemble des impôts directs. | fr | |
| 22.8.1968 | 32839 | Circolare | Cooperazione tecnica | ![]() | ml![]() | |
| 11.10.1968 | 34014 | Appunto | Tunisia (Generale) |
L'arrangement prévoit un système de compensation entre l'aide technique suisse à la Tunisie et les indemnités dues aux citoyens suisses suite aux nationalisations. Il pourrait aussi être appliqué à un... | fr | |
| 9.6.1969 | 34034 | Lettera | Tunisia (Generale) |
In der Angelegenheit der Exportschwierigkeiten für Uhren und Schuhe nach Tunesien, kommt eine Reduktion der technischen Hilfe als Gegenmassnahme nicht in Frage, da Beiträge auf diesem Gebiet nicht von... | de | |
| 10.9.1969 | 34043 | Verbale del Consiglio federale | Tunisia (Economia) |
Pour éviter la double imposition des revenus provenant de l'exploitation de navires et d'aéronefs, il faudrait procéder à la conclusion d'un accord en bonne et due forme, car la Tunisie ne pratique... | fr | |
| 16.1.1970 | 36979 | Appunto | Libia (Generale) |
Il ne reste plus qu'un seul système de sécurité, celui de la connaissance "physique" du domicile des membres de la communauté suisse par un petit groupe d'alerte qui peut se recruter parmi les membres... | fr | |
| 1.9.1971 | 35801 | Verbale del Consiglio federale | Questioni del visto e di entrata |
Die Verschärfung der Einreisemassnahmen für Staatsangehörige Algeriens, Marokkos und Tunesiens sollen rückgängig gemacht und die Visumspflicht wieder aufgehoben werden. Die betreffenden Staaten sollen... | de | |
| 19.9.1972 | 35767 | Appunto | Tunisia (Politica) | ![]() | fr![]() |




