Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1239 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.12.1876 | 42085 | Report | Irredentism in Ticino (1876–1942) | ![]() | fr![]() | |
| 30.12.1878 | 42131 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) | ![]() | de![]() | |
| 6.1.1879 | 69974 | Proposal | Italy (General) |
Aus Sicht der Schweiz sind viele Bestimmungen des italienischen Vorschlags für ein Zollkartell zur Bekämpfung des Schmuggels abzulehnen, da sie nicht mit ihren Gesetzen vereinbar sind und eine... | de | |
| 16.1.1879 | 42132 | Proposal | Italy (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 28.1.1879 | 42133 | Note | Italy (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| [4.2.1879–9.2.1879] | 69987 | Report | Italy (General) |
Die Stagnation der Geschäfte im Handel, der Industrie und dem Verkehr dauert fort. Es lässt sich nachweisen, dass die unbedeutenden Mehreinnahmen im Berichtsjahr lediglich von Artikeln herrühren, die... | de | |
| 3.3.1879 | 70002 | Federal Council dispatch | Italy (Economy) |
Trotz mehrfacher Verzögerungen und politischen Veränderungen versuchte die Schweiz bei den schwierigen Verhandlungen mit Italien über die Erneuerung des Handelsvertrags, eine vorübergehende Lösung zu... | ml | |
| 5.11.1880 | 42158 | Note | Italy (Others) | ![]() | fr![]() | |
| 8.11.1880 | 69997 | Report | Italy (Economy) |
Les incidents frontaliers ont été largement amplifiés par l'Italie et les attaques ont été perpétrées par des citoyens italiens. La direction des douanes de Lugano a tout de même ordonné une meilleure... | fr | |
| 19.1.1883 | 42207 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) | ![]() Darin:... | de![]() |
Assigned documents (secondary subject) (937 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.4.1965 | 31074 | Memo | Foreign labor |
Die Schweiz kann unter den vorherrschenden Umständen Spaniens Vergünstigungsanforderungen für die spanischen Arbeitskräfte in der Schweiz nicht nachkommen. | de | |
| 17.5.1965 | 31075 | Letter | Foreign labor |
Die politischen und sozialen Voraussetzungen, um den in der Schweiz arbeitenden spanischen Staatsangehörigen die gleichen Vergünstigungen zuzugestehen wie den Italienischen Staatsangehörigen, sind... | de | |
| 28.5.1965 | 31438 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat beschliesst, den Bericht des Finanz- und Zolldepartements zur Kenntnis zu nehmen. | de | |
| 10.9.1965 | 31714 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Résumé des activités de la Suisse et de l'Italie dans le débat sur le siège de l'UNCTAD. | fr | |
| 27.9.1965 | 31263 | Memo | Italy (Politics) |
Besprechung über Mattmark, die Emigrationsprobleme und die Frage des Sitzes des UNCTAD-Sekretariates. | de | |
| 28.9.1965 | 31693 | Telegram | UN (Specialized Agencies) |
Bericht über Gespräche mit italienischen Vertretern über die Kandidatur Roms. | de | |
| 1.10.1965 | 32008 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Questions relating to the seat of international organisations |
Besprechung über die Sitzfrage der UNCTAD (Rückzug der italienischen Kandidatur), die Konsumentenpolitik und die Schwierigkeiten in der Zusammensetzung einer Kommission für Konsumentenfragen sowie... | de | |
| 27.10.1965 | 31695 | Telegram | UN (Specialized Agencies) | ![]() | ml![]() | |
| 3.2.1966 | 31267 | Letter | Italy (General) |
Das italienische Aussenministerium wünscht eine Erklärung, dass italienische Staatsbürger im Besitz eines schweizerischen Maturitätszeugnisses zur eidgenössischen Medizinalprüfung zugelassen sind. | de | |
| 17.2.1966 | 31264 | Letter | Italy (Politics) |
Bericht über die Reaktionen in der italienischen Presse und Politik, die teilweise starke Vorwürfe wegen zu geringer Sicherheitsvorkehrungen für italienische Arbeitskräfte in der Schweiz enthalten. | de |


