Informations sur le thème
Documents liés (thème principal) (199 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 28.2.1962 | 17912 | Accord | Canada (Economie) |
Vereinbarung zwischen Kanada und der Schweiz über Zollkonzessionen gestützt auf Artikel XXVIII des GATT | de | |
| 1.6.1962 | 30062 | Rapport politique | Canada (Général) |
Entretien avec N. Robertson - sous-secrétaire d'Etat canadien - sur la situation internationale. Le point de vue canadien sur la guerre froide, la construction de l'Europe et l'armement nucléaire. | de | |
| 6.7.1962 | 19009 | Lettre | Canada (Economie) |
Justification du refus suisse d'autoriser des fonctionnaires canadiens à venir inspecter la fabrication de produits chimiques dans les usines suisses. | fr | |
| 10.8.1962 | 18990 | Notice | Canada (Economie) | ![]() | fr![]() | |
| 6.5.1963 | 18995 | Notice | Canada (Economie) |
Les liens entre l'affaire Interhandel aux USA et celle du séquestre d'avoirs de la banque Sturzenegger & Cie au Canada (deux affaires résultant de la Seconde Guerre mondiale). | de | |
| 24.9.1963 | 19001 | Notice | Canada (Economie) |
Les modalités d'intervention des autorités fédérales dans l'affaire du séquestre des avoirs appartenant à la banque Sturzenegger & Cie au Canada. Liens avec l'affaire Interhandel aux USA. | fr | |
| 20.1.1964 | 31298 | Notice | Canada (Politique) | ![]() | fr![]() | |
| 28.9.1964 | 32018 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Economie) |
Das 1958 mit Kanada abgeschlossene Abkommen für die friedliche Verwendung der Atomenergie wird bis 1968 verlängert. | de | |
| 26.11.1964 | 17928 | Accord | Canada (Economie) |
Verlängerung um fünf Jahre mit Wirkung ab 31.7.1963. | de | |
| 6.5.1965 | 31217 | Notice | Canada (Economie) | ![]() | fr![]() |
Documents liés (thème secondaire) (170 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 2.5.1972 | 35552 | Notice | Canada (Général) | ![]() | de![]() | |
| 8.8.1972 | 35551 | Notice | Canada (Politique) | ![]() | de![]() | |
| 16.10.1972 | 35640 | Lettre | Canada (Politique) |
Ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Kanada wäre wünschbar, scheiterte bisher jedoch an der kanadischen Haltung betr. Begrenzung der Quellensteuern. Die Angelegenheit ist dringlich, da sonst... | de | |
| 5.6.1973 | 39281 | Lettre | Canada (Autres) |
Die schweizerisch-kanadische kulturelle Vereinigung und der Schweizer Botschafter in Ottawa möchten über den Stand der Dinge hinsichtlich der Alberto-Giacometti Ausstellung in Kanada orientiert... | de | |
| 13.9.1973 | 39231 | Lettre | Canada (Economie) |
Kanadische Massnahmen in der Erdölpolitik sind darauf ausgerichtet, die Erdölversorgung von äusseren Entwicklungen unabhängig zu machen, einen einheitlichen gesamtkanadischen Markt zu schaffen und der... | de | |
| 7.2.1974 | 39233 | Notice | Canada (Economie) | ![]() | de | |
| 8.5.1974 | 39219 | Notice | Canada (Général) |
Dem Rechtshilfeabkommen mit den USA gingen zähe Verhandlungen voraus, ausserdem befindet sich die Botschaft an das Parlament in dieser Sache noch in Vorbereitung. Der Bundesrat wird daher mit keinen... | de | |
| 19.8.1974 | 39224 | Rapport de fin mission | Canada (Général) |
Durch Beschluss des Bundesrates wird das schweizerische Konsulat in Winnipeg geschlossen. Geringe Wirtschaftstätigkeit, die grosse Fläche des Konsularbezirks, die abnehmende Zahl an ansässigen... | de | |
| 27.8.1974 | 39226 | Rapport | Canada (Economie) |
In wesentlichen Punkten des Abkommens konnte noch keine Einigung erzielt werden. Grundsätzlich muss entschieden werden, ob der Preis, der für den Abschluss eines Abkommens zu bezahlen ist, im... | de | |
| 1.11.1974 | 39220 | Rapport politique | Canada (Economie) |
La philosophie de la politique extérieure du Canada consiste à refléter le désir d'un commerce plus diversifié. Dans les négociations avec la CEE, les deux partenaires ne semblent pas être intéressés... | fr |




