Informations about subject dodis.ch/T619
Avoirs en déshérence (1947–1973)
Averi in giacenza (1947–1973)
5.1 Trade relations | |
Dormant Bank Accounts (1947–1973) | |
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.2 Investments and IRG | |
5.2.3 Banking secrecy | |
Swiss Franc devaluation of 1936 and international abandonment of the gold standard | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
5.3 Services | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.1.1972 | 36462 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Handschriftliche Zusammenstellung der Vermögenswerte aus Polen, Ungarn und der Tschechoslowakei, die bei Jahresende 1971 noch pendent waren oder bereits im Fonds "erblose Vermögen" einverleibt wurden. | de | |
8.3.1972 | 36467 | Minutes of the Federal Council | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
La procédure en déclaration d'absence avec appel aux héritiers est inapplicable pour les Etats de l'Est, car elle pourrait causer un préjudice aux personnes recherchées. Pour cette raison, les... | fr | |
1.11.1972 | 36459 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Gemäss Bundesratsbeschluss vom 20.8.1965 sind die polnischen bzw. ungarischen Guthaben im schweizerischen Fonds erbloser Vermögen nicht oder nur teilweise einbezogen. Zur Verwendung des Fonds und zum... | de | |
19.12.1973 | 38393 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Nach Abschluss des Verfahrens zur Ermittlung erbloser Vermögen werden die polnischen Vermögenswerte, gemäss Briefwechsel vom 25.6.1949, der polnischen Nationalbank ausbezahlt. Der Betrag liegt jedoch... | de | |
11.6.1974 | 18625 | Circular | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Weisungen der Schweizerischen Volksbank von 1939 und 1974 zur Frage des Umgangs mit nachrichtenlosen Konten, Depots, Safes und Obligationen. | de | |
16.9.1974 | 2618 | Federal Council dispatch | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Verwendung der in der Schweiz befindlichen Vermögen rassisch, religiös oder politisch verfolgter Ausländer oder Staatenloser
(Vom... | ml | |
16.9.1974 | 38350 | Minutes of the Federal Council | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Der Bundesrat beschliesst die Mittel aus dem "Fonds erblose Vermögen" zwischen Schweizerischem Israelitischem Gemeindebund und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz aufzuteilen. Bei den... | de | |
25.10.1974 | 38351 | Letter | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
La Fédération Suisse des Communautés Israélites se considère comme le seul successeur légal légitime entrant en considération pour 95% des avoirs en Suisse non encore libérés provenant d'étrangers ou... | fr | |
12.12.1974 | 38352 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Während das EJPD den «Fonds erblose Vermögen» an Hilfswerke verteilen wollte, um eine rechtlich einwandfreie Verwendung der Gelder zu gewährleisten, fürchtete das EPD, die Bezeichnung von Destinatären... | ml | |
16.1.1975 | 38349 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Erläuterungen wie es zum Bundesbeschluss über die Verwendung des «Fonds erblose Vermögen» gekommen ist und weshalb die Summe an den Schweizerischen Israelitischen Gemeindebund und die Zentralstelle... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.1938 | 18639 | Memo | Attitudes in relation to persecutions |
Datum unklar. Auszug aus einer Liste, welche die Auflösung von Depots österreichischer Kunden beim Schweizerischen Bankverein belegt. | de | |
4.3.1939 | 18640 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Aufforderung von Rechtsanwalt Paul Antosch aus Wien vom 4.3.1939 an den Schweizerischen Bankverein, einen weiteren Teil der Vermögenswerte des verstorbenen Felix L. auszuliefern. | de | |
7.3.1939 | 18641 | Memo | Attitudes in relation to persecutions |
Beschluss des Schweizerischen Bankvereins Antosch als gegenstandslos zu betrachten. | de | |
22.5.1939 | 18624 | Circular | Attitudes in relation to persecutions |
Weisungen der Schweizerischen Volksbank von 1939 und 1974 zur Frage des Umgangs mit nachrichtenlosen Konten, Depots, Safes und Obligationen. | de | |
11.2.1942 | 18644 | Minutes | Attitudes in relation to persecutions |
Sitzungsprotokoll betreffend der Klärung der Frage, ob in der Schweiz liegende Aktien elsässischer Unternehmen der deutschen Besatzungsbehörde im Elsass angemeldet werden sollen. | de | |
3.8.1946 | 2378 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Avoirs des victimes des nazis mortes sans héritiers | fr | |
21.8.1947 | 2004 | Minutes | Washington Agreement (1946) |
Séance entre des représentants de l'ASB et du DPF sur la question des biens et avoirs des victimes du national-socialisme, laissés en déshérence en Suisse. Nécessité d'une liste des victimes que les... | fr | |
15.6.1949 | 18627 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Notiz der Zürcher Kantonalbank betreffend die Verzinsung deutscher Sparguthaben. | de | |
15.7.1949 | 2661 | Minutes | Washington Agreement (1946) |
Rencontre entre des représentants des organisations juives américaines et des représentants de l'administration fédérale, sous la présidence du Conseiller fédéral von Steiger: problème des avoirs en... | de | |
9.9.1949 | 8664 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Résumé du problème des biens en déshérence en Suisse depuis l'Accord de Washington de 1946, notamment à la suite de l'entretien avec les représentants des organisations juives américaines. Maintenir... | de |