Informations about subject dodis.ch/D378

Italie (Economie)
Italia (Economia)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.2.1978 | 52041 | Memo | Italy (Economy) |
In Rom stösst man bezüglich Interventionen wegen der Schliessung der Zollabfertigungen von Chiasso, Brescia und Mailand auf eine Wand. Weder die Vorsprachen des SBB-Generaldirektors noch der Botschaft... | de | |
| 2.3.1978 | 49430 | Letter | Italy (Economy) | ![]() | it![]() | |
| 18.5.1978 | 50094 | Memo | Italy (Economy) |
Entretiens sur deux aspects principaux: la sécurité sociale et l'assurance-chômage des frontaliers italiens en Suisse. Face à des demandes italiennes, F. Honegger indique la notion de droit ou de... | fr | |
| 16.6.1978 | 50097 | Memo | Italy (Economy) |
Überblick über die Schweizer Investitionen in Süditalien. Da keine Zahlen über den wertmässigen Umfang vorhanden sind und auch nicht viel aussagen, da sie das Knowhow und die Kredite nicht... | de | |
| 21.6.1978 | 50089 | Report | Italy (Economy) |
Exposé de la situation économique de l'Italie. Résumé des relations commerciales entre la Suisse et l'Italie. État des lieux des relations financières et notamment de l'affaire de Chiasso. | fr | |
| 17.7.1978 | 49442 | Report | Italy (Economy) |
Discussione a proposito dei problemi legali bilaterali tra Italia e Svizzera. È questione dell'assicurazione contro la disoccupazione dei frontalieri, della nuova legge federale sugli stranieri, dei... | it | |
| 29.8.1978 | 50091 | Letter | Italy (Economy) |
Lettre de F. Honegger à R. Ossola en prévision d'une rencontre entre les deux pays où il propose deux objectifs: préserver un climat propice aux investissements suisses en Italie et identifier les... | fr | |
| 30.8.1978 | 50090 | Memo | Italy (Economy) |
Durch die Devisenbewirtschaftung und die Beschränkung der Zollabfertigung für Textilien und Stahl an bestimmten italienischen Zollstellen hatten die Speditionsfirmen von Chiasso Problemen, die durch... | de | |
| 29.1.1979 | 58548 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Les relations avec l'Italie s'améliorent par la ratification de conventions fiscales relatives à l'imposition des travailleurs frontaliers et aux compensations financières aux communes italiennes... | fr | |
| 6.2.1980 | 64925 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Le but de cette session sera de faire un tour d'horizon général des relations bilatérales en matière de main-d'œuvre. La délégation suisse sera composée des directeurs et collaborateurs de plusieurs... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.2.1860 | 41369 | Report | Kingdom of Sardinia | ![]() | fr![]() | |
| 10.5.1860 | 41393 | Report | Kingdom of Sardinia | ![]() | fr![]() | |
| 4.6.1860 | 41396 | Federal Council dispatch | Kingdom of the Two Sicilies | ![]() | fr![]() | |
| 14.6.1860 | 41399 | Report | Kingdom of Sardinia | ![]() | fr![]() | |
| 17.9.1860 | 41405 | Letter | Kingdom of Sardinia | ![]() | fr![]() | |
| 12.8.1861 | 41435 | Proposal | Kingdom of Sardinia | ![]() | de![]() | |
| 28.2.1867 | 70001 | Report | Agriculture |
Der Tessin ist überwiegend landwirtschaftlich geprägt, wobei ein Teil der Bevölkerung auch Viehzucht betreibt. Die Industrie und der Handel sind weniger entwickelt, was unter anderem auf die... | ml | |
| 12.12.1884 | 42258 | Letter | Italy (General) | ![]() | fr![]() | |
| 16.5.1888 | 42352 | Memorandum (aide-mémoire) | Custom and duties | ![]() | de![]() | |
| 19.7.1891 | 42471 | Letter | German Realm (Economy) | ![]() | de![]() |




