Informations about subject dodis.ch/D340
Énergie et matières premières
Energia e materie prime
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.5 Energy and raw materials | |
5.5.1 Water power | |
5.5.3 Coal | |
5.5.4 Renewable energy | |
6. Migration | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.9.1957 | 11301 | Proposal | Energy and raw materials |
Réponse du Conseil fédéral à M. le conseiller Max Arnold sur la question concernant la renonciation à l'emploi d'armes atomiques. | fr | |
2.12.1957 | 11307 | Ordinance | Energy and raw materials |
Le Comité de direction de l'énergie nucléaire, dont aussi une délégation suisse, a élaboré deux projets de textes: un projet d'Agence européenne pour l'énergie nucléaire et un projet de convention sur... | fr | |
13.12.1957 | 11306 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Les représentants du Conseil fédéral au Conseil de l'OECE sont autorisés à adopter la décision créant l'Agence européenne pour l'énergie atomique et à adpoter et signer la convention instituant un... | fr | |
3.2.1958 | 11317 | Proposal | Energy and raw materials |
An den Bundesrat. Abschluss eines Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung in der Verwendung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken | de | |
18.2.1958 | 11316 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Der vorgelegte Entwurf zu einem Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung in der Verwendung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken wird genehmigt. | de | |
9.7.1958 | 15089 | Memo | Energy and raw materials |
Die Schweiz bezieht aus Kanada Brennstoffelemente für den Diorit-Schwerwasserreaktor. Die kanadische Regierung verlangt von der Schweizer Regierung die Garantie, dass sie im Falle von... | de | |
29.7.1960 | 10049 | Treaty | Energy and raw materials |
Unterschriftseröffnung: jusqu'au 31.10.1960 Allgem. In-Kraft-Treten: 01.04.1968 Depositar: Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Sprachen: fr., angl., allem.,... | ml | |
19.11.1962 | 18442 | Treaty | Energy and raw materials |
Abgeschlossen in Paris In Kraft: 1.4.1962 | en | |
16.1.1963 | 18443 | Treaty | Energy and raw materials |
Accord relatif au projet OCDE de réacteur de Halden pour la période allant du 1er janvier 1963 au 30.6.1964
Übereinkommen über die gemeinsame Durchführung des OECD-Halden-Reaktor-Projektes für... | ml | |
31.1.1963 | 18046 | Treaty | Energy and raw materials |
Abgeschlossen in: Bruxelles Allgem. Inkrafttreten: 04.12.1974 Depositar: Belgien Unterschrift CH: 31.01.1963 Andere Publikation: RT NU No 13706 vol. 1041 p. 374 | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.9.1919 | 44309 | Note | Supplying in times of war |
Le gouvernement allemand expose les nombreuses difficultés qu’il doit affronter dans la production et l’acheminement du charbon; la Suisse pâtit de cette situation, mais elle est la mieux servie des... | de | |
17.10.1919 | 44324 | Letter | Supplying in times of war |
De nouvelles interventions auprès des autorités françaises sont nécessaires à la suite de la saisie de trains de charbon destinés à la Suisse. | fr | |
18.10.1919 | 44326 | Letter | Supplying in times of war |
Les accords signés avec des groupes allemands garantissant des livraisons de charbon à la Suisse et la question des crédits demandés par l’Allemagne en contre partie. | de | |
21.10.1919 | 44329 | Political report | German Realm (General) |
Résumé des accords sur le charbon. Conditions des échanges commerciaux germano-suisses. Souhait de l’Allemagne de voir la Suisse entrer dans la SdN. Résumé de l’affaire des documents relatifs à un... | de | |
30.10.1919 | 44342 | Letter | German Realm (Economy) |
Situation dans les relations économiques germano-suisses: le charbon, l’importation de produits finis allemands, sort de l’actuel accord économique entre les deux pays. | de | |
7.11.1919 | 44352 | Letter | Supplying in times of war |
La question des avances faites aux Allemands pendant la guerre en échange de livraisons de charbons: comment les récupérer après l’occupation des régions charbonnières par les Alliés. La nécessité... | de | |
14.11.1919 | 44362 | Letter | Supplying in times of war |
Explications au sujet de la promesse faite à la Belgique de favoriser le port d’Anvers, en échange de ses livrai sons de charbon. D’où les protestations des Pays-Bas. | de | |
24.11.1919 | 44370 | Letter | Supplying in times of war |
La situation du ravitaillement de la Suisse en charbon est toujours préoccupante. Il conviendrait de renouveler l’accord en vigueur avec la Belgique. La saisie des convois de charbon belge destiné à... | de | |
27.11.1919 | 44377 | Letter | German Realm (Economy) |
Etat des négociations en cours avec l’Allemagne au sujet de la prolongation ou du renouvellement de l’accord économique germano-suisse. La question charbonnière est un écueil important. | de | |
29.11.1919 | 44383 | Telegram | German Realm (Economy) |
Les conditions allemandes à la conclusion de nouveaux accords économiques: payer les charbons allemands aux prix mondiaux. Compromis sur la prorogation des conditions en vigueur. | de |