Informations about subject dodis.ch/D335

Coopération technique
Cooperazione tecnica
Entwicklungszusammenarbeit
6. Migration | |
7.1 Technical cooperation | |
Federal Law on International Development Cooperation and Humanitarian Aid of 19.3.1976 | |
7.1.3 TC: Water and Sanitation | |
7.1.7 TC: Environment | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.11.1966 | 31734 | Memo | Technical cooperation | ![]() | de![]() | |
| 5.12.1966 | 31127 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Ermächtigung, im Sinne des vorgelegten Entwurfs einen Notenwechsel mit Österreich vorzunehmen, wobei der Begriff "Entwicklungshilfe" durch "technische Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern" ersetzt... | de | |
| 14.12.1966 | 32159 | Memo | Technical cooperation |
Hinweise wie die Informationspolitik in der Schweiz über die Entwicklungszusammenarbeit zu gestalten ist um der ablehnenden Haltung in der schweizerischen Bevölkerung zu begegnen. | de | |
| 27.12.1966 | 33054 | Federal Council dispatch | Technical cooperation |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit der Schweiz mit Entwicklungsländern (Vom 27.12.1966).
Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 16.1.1967 | 32854 | Letter | Technical cooperation |
Zwecks Orientierung von Persönlichkeiten der Neuen Helvetischen Gesellschaft über die Entwicklungszusammenarbeit der Schweiz verweist der DftZ auf die Botschaft des Bundesrates über den 3.... | de | |
| 26.1.1967 | 32880 | Address / Talk | Technical cooperation |
Nachdem der Ausbau des DftZ sowie die Schaffung eines schweizerischen Entwicklungsinstituts keine Optionen darstellen, sieht der DftZ seine Aufgabe darin, die interessierten wissenschaftlichen Kreise... | de | |
| 13.3.1967 | 32858 | Memo | Technical cooperation |
Auf den Antrag des Nationalrates Eibel, der den Kredit für technische Zusammenarbeit auf der früheren Höhe belassen will, was eine Einschränkung des Umfanges bedeuten würde, antwortet Bundesrat... | de | |
| 7.4.1967 | 32945 | Report | Technical cooperation |
Ausgehend von den Bemühungen der UNO, in der Entwicklungszusammenarbeit die Frauen zu fördern, wird die Wichtigkeit der Schulung der Frauen auf allen Stufen, insbesondere aber des Kaders, auch in der... | de | |
| 12.4.1967 | 32864 | Memo | Foreign directs investments (FDI) | ![]() | fr![]() | |
| 21.4.1967 | 32998 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Contributions financières de la Suisse à hauteur de plus de 20 millions pour des agences spécialisées de l'ONU pour une période de 3 ans. Egalement: Département politique. Proposition du... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 12.5.1992 | 62840 | Telex | Ecuador (General) |
Dans le cas de l’Équateur, il est proposé d’appliquer la même pratique que celle qui s’est installée au cours des dernières années avec d’autres pays en voie de développement à l’égard de la... | fr | |
| 26.5.1992 | 61461 | Memo | Political issues |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. Darin: Auszug aus dem Plenarprotokoll der... | ml | |
| 27.5.1992 | 62012 | Letter | Namibia (General) |
Die mehrjährige Unmöglichkeit der Finanzierung neuer Entwicklungsprojekte in Namibia hat bedauerliche Konsequenzen auf die bilaterale Zusammenarbeit mit dem Land. Der zuständige Botschafter bittet die... | de | |
| 30.5.1992 | 62344 | Report | Bolivia (General) |
Im Rahmen der BAWI-Mission nach Bolivien wurde eine Beurteilung der aktuellen Wirtschaftslage vorgenommen und der Stand der BAWI-Massnahmen überprüft. Bei letzteren standen die Beschleunigung der... | de | |
| 6.1992 | 63271 | Memo | Benin (General) |
Les relations de coopération avec le Bénin remontent aux années 1966. Aujourd'hui, les axes de coopération visent la santé, l'éducation, la restructuration de l'Administration et des entreprises... | fr | |
| 18.6.1992 | 62537 | Memo | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Suite à la conférence de Rio sur l'environnement et le développement, le DDA doit faire face à diverses questions de fond et de nature administrative. La collaboration avec d'autres offices fédéraux... | fr | |
| 19.6.1992 | 61411 | Interpellation | Environmental issues |
Der Bundesrat erklärt das schweizerische Engagement im Rahmen der Globalen Umweltfaszilität, die zur Finanzierung von Umweltprojekten der Entwicklungsländer ins Leben gerufen wurde. Zur Zeit gibt es... | ml | |
| 13.7.1992 | 61265 | Weekly telex | United Kingdom (Politics) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: 1) KSZE-Gipfel von Helsinki 9./10.7.1992 (E2210.5#1998/8#15*). 2) Rencontres bilatérales du Vice-Président A. Ogi (BRO) en marge du Sommet... | ml | |
| 19.8.1992 | 60826 | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Die Schweiz gewährt seit 1972 den Entwicklungsländern Zollbegünstigungen mit dem Ziel, die Ausfuhren aus diesen Ländern und deren wirtschaftliche Diversifikation zu fördern. Neu sind Kambodscha,... | de | |
| 21.9.1992 | 66341 | Political report | Tanzania (General) |
Als der scheidende Botschafter dem tansanischen Präsidenten Mwinyi 1987 das Beglaubigungsschreiben überreichte, erklärte dieser frank und frei, ihn beschäftigten am meisten die Probleme Korruption,... | de |


