Informations about subject dodis.ch/D334
Aide humanitaire
Aiuto umanitario
6. Migration | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.4.1 Disaster aid | |
7.4.2 Food aid | |
7.4.3 Aid to refugees | |
7.4.4 Relations with the ICRC | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1984 | 57032 | Federal Council dispatch | Humanitarian aid |
Der Bundesrat beantragt einen neuen Rahmenkredit von 440 Mio. Fr. für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe für mindestens drei Jahre. Di e Situation in vielen Ländern der Dritten... | ml | |
27.11.1985 | 57258 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
La Suisse entend continuer à contribuer à diverses organisations d'entraide internationale d'urgence, notamment celles des Nations Unies et de la Croix-Rouge, à hauteur d'environ 10 mio. CHF par année... | fr | |
25.5.1988 | 57847 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Die Botschaft und der Bundesbeschluss zum neuen Rahmenkredit vom 530 Mio. Fr. zur Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe wird mit einer Änderung der Rubrikzuordnung gutgeheissen. | ml | |
25.5.1988 | 57848 | Federal Council dispatch | Humanitarian aid |
Mit dieser Botschaft beantragt der Bundesrat einen neuen Rahmenkredit von 530 Mio. Fr. für mindestens drei Jahre für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe. | ml | |
13.6.1988 | 53874 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Das EDA wird ermächtigt, gemäss Verteilungsplan ordentliche Beiträge von total 10,1 Mio. CHF für das Jahr 1988 an UNHCR, CIME und SRK auszurichten. Alle drei Organisationen sind langjährige Partner... | de | |
9.1988 | 56048 | Report | Humanitarian aid |
Das Berichtsjahr war für die humanitäre Hilfe und besonders für das Katastrophenhilfekorps bewegt und arbeitsintensiv. Insbesondere in der Folge der Angelegenheit Blaser gab es zahlreiche zusätzliche... | de | |
13.9.1988 | 56659 | Letter | Humanitarian aid |
Nach den schweren Massakern zwischen den beiden Volksgruppen in Burundi zwischen dem 14. und 21.8.1988 hat das Schweizer Koordinationsbüro in Kigali eine humanitäre Blitzaktion zugunsten der nach... | de | |
21.12.1988 | 60345 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Im Hinblick auf die mit der Unterzeichnung der Genfer Abkommen vom April 1988 möglich gewordene erweiterte Tätigkeit zugunsten der Opfer des Afghanistankonflikts hat der Bundesrat beschlossen, den... | de | |
13.3.1989 | 55840 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Dem Welternährungsprogramm wird für 1989 ein Beitrag von 14,4 Mio. Franken und für 1990 ein Beitrag von 16,5 Mio. Franken in Form von Nahrungsmittelhilfe zugesprochen. Darin: Antrag des EDA... | de | |
18.9.1989 | 55986 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Der Bundesrat genehmigt einen Vorschuss von 28 Mio. CHF für internationale Hilfswerke, in erster Linie das UNHCR und das IKRK, für ihre Leistungen im Bereich der Hilfe an Flüchtlinge, Vertriebene und... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.10.1962 | 35047 | Federal Decree | Social Policy |
Bundesbeschluss über die Rechtsstellung der Flüchtlinge in der Alters-, Hinterlassenenund Invalidenversicherung (Vom 4.10.1962)
Arrêté fédéral sur la statut des réfugiés dans... | ml | |
31.10.1962 | 30441 | Communication | Relations with the ICRC |
Suite au déplacement de deux ans de la Conférence internationale du CICR décrétée à cause du problème de la non-reconnaissance de la Croix-rouge nationaliste par la Chine communiste, le Conseil... | fr | |
11.1962 | 30442 | Memo | Relations with the ICRC |
Le CICR décide de déplacer de deux ans sa Conférence internationale du fait du problème de la double représentation de la Chine. | fr | |
2.11.1962 | 30439 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
In einem Apell an alle Vertragsstaaten der Genfer Konvention werden die Regierungen aufgefordert, die Ideale des roten Kreuzes über alle politischen Differenzen hinweg zu pflegen. | de | |
14.12.1962 | 35056 | Federal Council dispatch | UN (Specialized Agencies) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Beteiligung der Schweiz am Welternährungsprogramm (FAO/UNO) (Vom 14.12.1962)
MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml | |
26.2.1963 | 30731 | Letter | Good offices |
Explications sur le rôle du CICR en faveur des personnes disparues ou détenues en Algérie. La situation des harkis. Allusions aux liens existant entre Cuba et l'Algérie. | fr | |
29.3.1963 | 18992 | Minutes of the Federal Council | Tibetan Refugees |
Dem Begehren des Vereins für tibetische Heimstätten um die Aufnahme von tibetischen Flüchtlingen wird entsprochen. | de | |
17.5.1963 | 30732 | Letter | Good offices |
Difficultés pour les délégués du CICR à accéder aux personnes détenues en Algérie. | fr | |
18.6.1963 | 35075 | Federal Decree | UN (Specialized Agencies) |
Bundesbeschluss über die Beteiligung der Schweiz am Welternährungsprogramm
FAO/UNO (Vom 18.6.1963) ARRÊTÉ FÉDÉRAL concernant la participation de la Confédération au programme | ml | |
25.6.1963 | 30733 | Communiqué | Good offices |
Le CICR a pu avoir accès à d'anciens harkis détenus en Algérie. | fr |