Informations about subject dodis.ch/D29

Japon (Economie)
Giappone (Economia)
2.059 Japan (General) |
2.059.1 Japan (Politics) |
2.059.2 Japan (Economy) |
2.059.3 Japan (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.10.1884 | 42254 | Letter | Japan (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 30.12.1886 | 48059 | Letter | Japan (Economy) |
Nachfrage nach Maulbeerbäumen. Swiss Archives | de | |
| 15.6.1887 | 48061 | Report | Japan (Economy) |
Der Bericht beinhaltet sowohl die Übersicht über den Handel für das Jahr 1886 als auch das Budget für 1887. Swiss Archives | de | |
| 30.7.1887 | 48062 | Letter | Japan (Economy) |
Maulbeerbäume für den Kanton Tessin. Swiss Archives | de | |
| 20.8.1887 | 48060 | Letter | Japan (Economy) |
Antwort auf eine Anfrage aus Tramelan zu den Lebensbedinungen in Japan. Swiss Archives | fr | |
| 21.6.1888 | 48068 | Report | Japan (Economy) |
Der Bericht beinhaltet sowohl die Übersicht über den Handel für das Jahr 1887 als auch das Budget für 1888. Swiss Archives | de | |
| 18.9.1889 | 42404 | Letter | Japan (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 1890 | 48065 | Report | Japan (Economy) |
Der Bericht hält den Seideexport für das Jahr 1890 fest. Swiss Archives | de | |
| 30.6.1891 | 48069 | Report | Japan (Economy) |
Der Bericht beinhaltet sowohl die Übersicht über den Handel für das Jahr 1890 als auch Bemerkungen zum Budget für 1891. Swiss Archives | de | |
| 7.4.1896 | 42614 | Letter | Japan (Economy) | ![]() | de![]() |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.3.1975 | 39653 | Memo | Swiss financial market | ![]() | fr![]() | |
| 14.5.1976 | 51890 | Letter | Swiss financial market |
Une délégation ad hoc, formée des chefs du DPF, DFJP et DFFD, a chargé le DPF de soumettre à la Commission fédérale des banques les contre-propositions japonaises pour trouver une solution à la... | fr | |
| 1.7.1976 | 51891 | Letter | Swiss financial market |
Le DPF rejette catégoriquement l'insinuation selon laquelle le retard de la décision de la Commmission fédérale des banques d'autoriser une filiale de la Dai-Ichi Kangyo Bank à s'implanter en Suisse... | fr | |
| 13.12.1976 | 51760 | Memo | Watch industry |
Die Schweizer Uhrenindustrie muss, nachdem sie den Beginn der Produktion von Quarz-Uhren verpasst hat, das Gesetz des Handelns wieder an sich ziehen. Die Situation auf dem japanischen Markt sehr... | de | |
| 30.12.1976 | 51761 | Political report | Japan (Politics) |
Lors des élections du 5 décembre, le parti LDP, au pouvoir depuis 1955, a perdu la majorité qu'il détenait jusqu'alors. Le nouveau premier ministre a formé un cabinet japonais extrêmement classique,... | fr | |
| 9.3.1977 | 51812 | Letter | Japan (Others) |
L'Ambassadeur de Suisse à Tokyo a été prié par le président de Sony d'aider à obtenir des permis de travail en faveur de deux serveuses japonaises pour le restaurant Yamakawa à Genève. La raison est... | fr | |
| 7.4.1977 | 51813 | Letter | Japan (Others) |
L'office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail ayant prononcé une décision négative, la police fédérale des étrangers ne peut pas intervenir dans le cas des permis de travail pour... | fr | |
| 17.11.1977 | 51757 | Minutes | Monetary issues / National Bank |
Das Direktorium der SNB diskutiert die Entwicklung der monetären Basis sowie des Devisen- und Geldmarkts, die Wünschbarkeit der Schaffung eines Hartwährungsblocks, dem mindestens Dollar, DM, Yen und... | de | |
| 19.1.1978 | 51801 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Le ministre japonais des finances félicite les autorités suisses d'avoir réussi, avec différentes mesures, à surmonter les difficultés causées par la plus-value du franc suisse. Malgré de nombreuses... | fr | |
| 19.1.1978 | 51802 | Memo | Monetary issues / National Bank |
La BNS et les 3 grandes banques suisses pourraient, dans l'ensemble avec la Bundesbank de la RFA et le Japon, fournir aux USA une masse monétaire de 5 mia. $ comme puissant moyen d'intervention et... | fr |




