Informations sur le thème dodis.ch/T2667

Statut des saisonniers (1931–2002)
Saisonnierstatut (1931–2002)Seasonal Worker Statute (1931–2002)
Statuto di stagionale (1931–2002)
▼▶Contexte
6. Migrations | |
6.1.3 Main d'œuvre étrangère | |
Statut des saisonniers (1931–2002) | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (19 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 23.4.1963 | 30456 | Rapport | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Auf Wunsch des Schweizerischen Bauernverbandes haben in Madrid Gesprächen stattgefunden, um abzuklären, ob es möglich wäre, die Begehren der schweizerischen Wirtschaft, insbesondere der... | de | |
| 6.10.1970 | 36575 | Notice | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Bericht über Verhandlungen mit den Auswanderungsbehörden von Spanien und Portugal über das Rekrutierungspotenzial von Saisonniers für die Landwirtschafts- und Hotelierbranche für das Jahr 1971 sowie... | de | |
| 4.12.1970 | 35728 | Notice | Statut des saisonniers (1931–2002) | ![]() | de | |
| 20.10.1972 | 35162 | Compte-rendu | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Der Vorschlag der Botschaft in Belgrad, ein jugoslawisches Reisebüro mit der Visumsvergabe für Gastarbeiter zu betrauen, wird vom Baumeisterverband nicht begrüsst. Das BIGA ist daran interessiert,... | de | |
| 1.11.1972 | 36339 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Die grundsätzlichen Fragen in Bezug auf das Fremdarbeiterproblem und der Saisonarbeiterregelung sollen in einem Vernehmlassungsverfahren mit Kantonen und Wirtschaftsverbänden besprochen werden. Weiter... | de | |
| 27.4.1973 | 38325 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Il existe un conflit d'intérêts entre les partis favorables à une réduction drastique du nombre de travailleurs étrangers et ceux qui sont en faveur d'un système souple. Plusieurs variantes sont... | fr | |
| 27.1.1975 | 38438 | Rapport | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Bericht über das Saisonnierstatut als historischer Faktor des schweizerischen Arbeitsmarktes und seine Entwicklungsgeschichte. Weiter geht er auf die Probleme ein, welche bei einer möglichen Revision... | de | |
| 3.11.1988 | 64435 | Compte-rendu | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Le document résume les entretiens entre l'OFIAMT et la FOBB d'un côté, et l'OFIAMT et l'USS de l'autre concernant les l'avenir du statut de saisonnier et la problématique liée aux travailleurs... | fr | |
| 17.10.1991 | 57365 | Notice | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Les Cantons sont autorisés à augmenter légèrement leurs contingents de permis de travail à délivrer à des personnes étrangères. La priorité doit être donnée aux personnes provenant de la CE et de... | fr | |
| 26.11.1992 | 63085 | Circulaire | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Die österreichischen Vertretungen in der Schweiz werden keine Visa mehr an jugoslawische Saisonniers erteilen. Begründung: die Wiederausreise aus Österreich sei nicht gesichert. Davon betroffen sind... | ml |
Documents liés (thème secondaire) (176 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 16.2.1965 | 30834 | Notice | Main d'œuvre étrangère |
Zusammenfassung der bilateralen Verhandlungen von 1948 bis 1964. Die Auswirkungen des neuen Abkommens auf den Status der Saisonarbeiter. | de | |
| 17.5.1965 | 31075 | Lettre | Main d'œuvre étrangère |
Die politischen und sozialen Voraussetzungen, um den in der Schweiz arbeitenden spanischen Staatsangehörigen die gleichen Vergünstigungen zuzugestehen wie den Italienischen Staatsangehörigen, sind... | de | |
| 24.6.1965 | 31078 | Rapport | Espagne (Économie) |
Die unterschiedlichen Stellungen der Schweiz und Spanien bettrefend eines Abkommens für spanische Arbeitskräfte in der Schweiz werden dargestellt. | de | |
| 27.4.1966 | 30846 | Procès-verbal | Main d'œuvre étrangère |
Réunion de la commission mixte italo-suisse - à la demande du gouvernement italien - au sujet de l'application concrète de l'accord sur l'immigration des travailleurs italiens en Suisse. Sont abordées... | fr | |
| 23.6.1966 | 31007 | Notice | Main d'œuvre étrangère | ![]() | fr![]() | |
| 23.2.1967 | 32344 | Procès-verbal | Main d'œuvre étrangère |
Les travailleurs espagnols bénéficieront dorénavant d'avantages en pratique semblables à ceux dont sont bénéficiaires les Italiens. Les représentants des autorités espagnols n'ont cependant pas... | fr | |
| 23.2.1967 | 32343 | Notice | Main d'œuvre étrangère |
Un statut équivalent à celui des travailleurs italiens est accordé aux travailleurs espagnols. Les avantages porteront notamment sur les autorisations de séjour, l'affiliation aux caisses... | fr | |
| 27.2.1967 | 32342 | Notice | Main d'œuvre étrangère | ![]() | de![]() | |
| 30.3.1967 | 32341 | Circulaire | Main d'œuvre étrangère |
Eine Neuregelung trat in Kraft, welche die unterschiedliche Behandlung zwischen italienischen Arbeitskräften und solchen aus andern westeuropäischen Ländern in den im italienisch/schweizerischen... | ml | |
| 15.8.1967 | 33381 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Main d'œuvre étrangère |
Auftrag an das Volkswirtschaftdepartement, bei den Kantonen und den Spitzenverbänden der Arbeitgeber und Arbeitnehmer ein Vernehmlassunsverfahren betreffend eine Neugestaltung der... | de |



