Informations sur le thème dodis.ch/T2667

Image
Statut des saisonniers (1931–2002)
Saisonnierstatut (1931–2002)
Seasonal Worker Statute (1931–2002)
Statuto di stagionale (1931–2002)

Plus d’informations

Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH

Documents liés (thème principal) (19 informations trouvées)
DateTypeSujetRésuméL
23.4.196330456pdfRapportStatut des saisonniers (1931–2002) Auf Wunsch des Schweizerischen Bauernverbandes haben in Madrid Gesprächen stattgefunden, um abzuklären, ob es möglich wäre, die Begehren der schweizerischen Wirtschaft, insbesondere der...
de
6.10.197036575pdfNoticeStatut des saisonniers (1931–2002) Bericht über Verhandlungen mit den Auswanderungsbehörden von Spanien und Portugal über das Rekrutierungspotenzial von Saisonniers für die Landwirtschafts- und Hotelierbranche für das Jahr 1971 sowie...
de
4.12.197035728pdfNoticeStatut des saisonniers (1931–2002)
Volume
Die Beibehaltung des Saisonnierstatuts ist im Interesse der Schweiz, weshalb Missbräuche verhindert werden sollen. Insbesondere die Zahl der fiktiven Saisonniers soll aufgrund von rechtsstaatlichen...
de
20.10.197235162pdfCompte-renduStatut des saisonniers (1931–2002) Der Vorschlag der Botschaft in Belgrad, ein jugoslawisches Reisebüro mit der Visumsvergabe für Gastarbeiter zu betrauen, wird vom Baumeisterverband nicht begrüsst. Das BIGA ist daran interessiert,...
de
1.11.197236339pdfProcès-verbal du Conseil fédéralStatut des saisonniers (1931–2002) Die grundsätzlichen Fragen in Bezug auf das Fremdarbeiterproblem und der Saisonarbeiterregelung sollen in einem Vernehmlassungsverfahren mit Kantonen und Wirtschaftsverbänden besprochen werden. Weiter...
de
27.4.197338325pdfProcès-verbal des délibérations du Conseil fédéralStatut des saisonniers (1931–2002) Il existe un conflit d'intérêts entre les partis favorables à une réduction drastique du nombre de travailleurs étrangers et ceux qui sont en faveur d'un système souple. Plusieurs variantes sont...
fr
27.1.197538438pdfRapportStatut des saisonniers (1931–2002) Bericht über das Saisonnierstatut als historischer Faktor des schweizerischen Arbeitsmarktes und seine Entwicklungsgeschichte. Weiter geht er auf die Probleme ein, welche bei einer möglichen Revision...
de
3.11.198864435pdfCompte-renduStatut des saisonniers (1931–2002) Le document résume les entretiens entre l'OFIAMT et la FOBB d'un côté, et l'OFIAMT et l'USS de l'autre concernant les l'avenir du statut de saisonnier et la problématique liée aux travailleurs...
fr
17.10.199157365pdfNoticeStatut des saisonniers (1931–2002) Les Cantons sont autorisés à augmenter légèrement leurs contingents de permis de travail à délivrer à des personnes étrangères. La priorité doit être donnée aux personnes provenant de la CE et de...
fr
26.11.199263085pdfCirculaireStatut des saisonniers (1931–2002) Die österreichischen Vertretungen in der Schweiz werden keine Visa mehr an jugoslawische Saisonniers erteilen. Begründung: die Wiederausreise aus Österreich sei nicht gesichert. Davon betroffen sind...
ml
Documents liés (thème secondaire) (176 informations trouvées)
DateTypeSujetRésuméL
16.2.196530834pdfNoticeMain d'œuvre étrangère Zusammenfassung der bilateralen Verhandlungen von 1948 bis 1964. Die Auswirkungen des neuen Abkommens auf den Status der Saisonarbeiter.
de
17.5.196531075pdfLettreMain d'œuvre étrangère Die politischen und sozialen Voraussetzungen, um den in der Schweiz arbeitenden spanischen Staatsangehörigen die gleichen Vergünstigungen zuzugestehen wie den Italienischen Staatsangehörigen, sind...
de
24.6.196531078pdfRapportEspagne (Économie) Die unterschiedlichen Stellungen der Schweiz und Spanien bettrefend eines Abkommens für spanische Arbeitskräfte in der Schweiz werden dargestellt.
de
27.4.196630846pdfProcès-verbalMain d'œuvre étrangère Réunion de la commission mixte italo-suisse - à la demande du gouvernement italien - au sujet de l'application concrète de l'accord sur l'immigration des travailleurs italiens en Suisse. Sont abordées...
fr
23.6.196631007pdfNoticeMain d'œuvre étrangère
Volume
Réticences quant à la signature d'un nouvel accord sur l'immigration des travailleurs espagnols. Madrid cherche à obtenir des conditions semblables à celles obtenues par l'Italie.
fr
23.2.196732344pdfProcès-verbalMain d'œuvre étrangère Les travailleurs espagnols bénéficieront dorénavant d'avantages en pratique semblables à ceux dont sont bénéficiaires les Italiens. Les représentants des autorités espagnols n'ont cependant pas...
fr
23.2.196732343pdfNoticeMain d'œuvre étrangère Un statut équivalent à celui des travailleurs italiens est accordé aux travailleurs espagnols. Les avantages porteront notamment sur les autorisations de séjour, l'affiliation aux caisses...
fr
27.2.196732342pdfNoticeMain d'œuvre étrangère
Volume
Die Besprechungen mit Spanien über die Gleichbehandlung spanischer Arbeitskräfte und ihrer Familienangehörigen mit den italienischen Arbeitern konnten erfolgreich abgeschlossen werden.
de
30.3.196732341pdfCirculaireMain d'œuvre étrangère Eine Neuregelung trat in Kraft, welche die unterschiedliche Behandlung zwischen italienischen Arbeitskräften und solchen aus andern westeuropäischen Ländern in den im italienisch/schweizerischen...
ml
15.8.196733381pdfProcès-verbal du Conseil fédéralMain d'œuvre étrangère Auftrag an das Volkswirtschaftdepartement, bei den Kantonen und den Spitzenverbänden der Arbeitgeber und Arbeitnehmer ein Vernehmlassunsverfahren betreffend eine Neugestaltung der...
de