Informations about subject dodis.ch/T2531

Bilaterals I: Agriculture (1993–1999)
Bilaterale I: Landwirtschaft (1993–1999)Bilatérales I: Agriculture (1993–1999)
Bilaterali I: Agricoltura (1993–1999)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (24 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.1.1993 | 66237 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
La Suisse redoute que l'Espagne ne réclame les mêmes concessions agricoles que celles envisagées pour la Turquie et Israël dans le cadre des accords bilatéraux agricoles. | fr | |
| 8.9.1993 | 64653 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Anlässlich der Gespräche sollen Lösungen für mehrere hartnäckige bilaterale Probleme zwischen Spanien und der Schweiz gefunden werden, insbesondere mit dem Ziel, Bundesrat Flavio Cotti dabei zu... | de | |
| 6.10.1993 | 64663 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Die Altlasten im Agrarbereich mit der EG werden im Gemischten Ausschuss gelöst, die spezifischen Probleme Spaniens sind jedoch komplizierter. Der Agrarbriefwechsel von 1992 könnte trotz des Scheiterns... | de | |
| 18.10.1993 | 65714 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Inhalt des Expertengesprächs im Agrarbereich zwischen der Schweiz und der EG war einerseits die Möglichkeit eines vertraglichen Austausches von gegenseitigen, ausgewogenen Konzessionen, andererseits... | de | |
| 26.1.1994 | 68263 | Letter | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Afin de préparer de la meilleure manière possible les futures négociations agricoles bilatérales avec l'UE, l'Office fédéral de l'agriculture souhaite mieux connaître la position de l'Union suisse des... | fr | |
| 4.3.1994 | 68365 | Letter | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
In seiner Stellungnahme betont der SHIV, dass sich die Schweiz nicht von Anfang an auf sektorübergreifende Konzessionen einlassen sollte. Das heikle Agrardossier könnte sonst sehr schnell zum... | de | |
| 19.5.1994 | 64650 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Les attentes de l'UE en matière de négociations de libéralisation du marché agricole vont au delà de ce que la Suisse est disposée à offrir. Certaines requêtes pourraient même mettre en danger... | fr | |
| 2.6.1994 | 68126 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Weder das Integrationsbüro EDA/EVD noch die Mission in Brüssel waren über das inoffizielle Treffen des BLW mit der EU-Kommission über die EWG-Milchhygienerichtlinie 92/46 informiert. Um ein... | de | |
| 9.6.1994 | 68363 | Letter | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Der SBV legt dar, welche Ziele in seinen Augen bei den bilateralen Verhandlungen im Agrarbereich verfolgt werden sollten. Wichtig sei die Verbesserung des Marktzugangs mit Hauptgewicht auf der... | de | |
| 12.12.1994 | 67688 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Dans le domaine agricole, l'UE est de loin le principal partenaire commercial de la Suisse. Cette situation devrait encore se renforcer avec l'adhesion prochaine de l'Autriche, de la Finlande et de la... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (28 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.5.1980 | 64078 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Education and Research (1993–1999) |
Die Beteiligung der Schweiz an den COST-Aktionen 82, 83/4, 85 und 86 auf dem Gebiet der landwirtschaftlichen Forschung, die durch Unterzeichung der vier vorgelegten Absichtserklärungen erfolgen soll,... | de | |
| 16.3.1994 | 68229 | Memo | Bilaterals I: Technical barriers to trade (1993–1999) |
Ziel der auf schweizerisches Insistieren stattfindenden Gespräche in Brüssel war es, die Freihandelsanliegen der Schweiz, welche in einen Rückstand gegenüber anderen prioritären Verhandlungsgebieten... | de | |
| 7.4.1994 | 68360 | Memo | Austria (General) |
Beim Besuch ging es vor allem darum, Informationen aus erster Hand über die Ergebnisse der EU-Beitrittsverhandlungen Österreichs im Agrarbereich und zu Fragen der internen Umsetzung zu erhalten. | de | |
| 28.4.1994 | 67273 | Information note to the Federal Council [since 1987] | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat wird über die Vorbereitungen zum Gemischten Ausschuss und über die Resultate der diesbezüglichen verwaltungsinternen und -externen Konsultationen und Beratungen sowie der... | de | |
| 10.5.1994 | 68129 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Selon l'interlocuteur allemand, la Suisse ne doit pas s'attendre à ce que le prochain Conseil des affaires générales de l'UE prenne une décision ferme de démarrer des négociations sectorielles dans... | fr | |
| 18.5.1994 | 67857 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Le conseil affaires générales décide de reprendre le processus bilatéral sectoriel avec la Suisse là où il l'avait laissé avant l'acceptation de l'initiative des Alpes, avec la nuance de négocier en... | ml | |
| 27.5.1994 | 67324 | Minutes | Cooperation and development |
Hauptprotokoll: 3. 94.003 n Leitbild Nord-Süd. Bericht 5. 94.029 n Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern. Weiterführung Teilprotokoll 1: | ml | |
| 27.5.1994 | 64651 | Information note to the Federal Council [since 1987] | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Gemischte Kommission Schweiz-EWG hat sich mit den künftigen bilateralen Beziehungen innerhalb und ausserhalb des Freihandelsabkommens auseinandergesetzt. Darin: Résumé de la note... | de | |
| 6.6.1994 | 67638 | Minutes of the Federal Council | Import |
Le rapport du Conseil fédéral fait le point sur les bases du contingentement et de la réglementation des importations des produits agricoles dans les différents domaines, les différences de prix entre... | ml | |
| 22.6.1994 | 67756 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Die Landwirtschaft steht aufgrund ausserwirtschaftlicher Verpflichtungen (GATT) verstärkt vor Herausforderungen. Kontrollvorschriften der EU bezüglich geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen... | ml |