Informations about subject dodis.ch/T2459

Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999)
Bilaterale I: Personenfreizügigkeit (1993–1999)Bilatérales I: Libre circulation des personnes (1993–1999)
Bilaterali I: Libera circolazione delle persone (1993–1999)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (21 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.9.1993 | 65061 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Portugal, Spanien und Italien haben ein starkes Interesse an einer Liberalisierung der schweizerischen Ausländerpolitik. In bilateralen Verhandlungen dürfen die globalen Ziele der Schweiz jedoch nicht... | de | |
| 27.9.1993 | 64690 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
La Commission des CE a adopté une nouvelle stratégie à l'égard de la Suisse qui se fonde sur le principe d'un équilibre global des avantages réciproques et qui post comme objectif à court terme la... | fr | |
| 21.10.1993 | 65060 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die EG-Kommission möchte erreichen, dass die Schweiz alle Bestimmungen im Bereich der Personenfreizügigkeit übernimmt. Diese Lösung würde sowohl Vorteile wie Nachteile mit sich bringen. | de | |
| 10.12.1993 | 64689 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Bien que la Commission européenne parle d'une reprise de la totalité de l'acquis communautaire, sa «Recommandation de décision» laisse aussi entrevoir une certaine marge de manœuvre quant à la... | fr | |
| 18.1.1994 | 67479 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
La rencontre avec le commissaire chargé des affaires sociales, de l'emploi et de l'immigration permet d'établir un premier contact dans le dossier très sensible de la libre-circulation des personnes.... | fr | |
| 23.3.1994 | 67760 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Après le rejet de l'EEE, la Suisse a défini des domaines dans lesquels des négociations bilatérales devaient être entamées en priorité. La libre circulation des personnes n'en faisait pas partie pour... | fr | |
| 4.5.1994 | 68955 | Minutes | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die zuständigen Stellen werden über die Vorbereitungsarbeiten für die Personenfreizügigkeitsverhandlungen mit der EU informiert. Der Besuch des Präsidenten der Europäischen Kommission van den Broek... | de | |
| 22.6.1994 | 68434 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die Verhandlungen über die Personenfreizügigkeit werden für den Verlauf des gesamten Verhandlungsprozesses eine zentrale Rolle spielen. Der Bundesrat muss in der Frage der Personenfreizügigkeit klar... | de | |
| 25.6.1994 | 70201 | Photo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) | ![]() | ns | |
| 7.11.1994 | 70054 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Der schweizerischen Mission in Brüssel ist ein internes spanisches Positionspapier zuhanden gekommen, welches zeigt, dass die spanische Seite eine allfällige Verbindung zwischen Verkehr und... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (43 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.11.1994 | 68694 | Memo | Image of Switzerland abroad |
Die Schweiz war der Ehrengast an der diesjährigen gastronomischen Messe in Dijon und somit attraktiv und prominent vertreten. Zwei Schlussfolgerungen können gezogen werden: so scheint einerseits die... | de | |
| 23.11.1994 | 67714 | Minutes of the Federal Council | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Après le référendum positif en Suède et en attendant le résultat norvégien, la Suisse se prépare à débuter des négociations bilatérales avec l'UE dans les sept domaines suivants: transport aérien,... | ml | |
| 2.12.1994 | 69599 | Letter | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Après les lettres reçues de la part du Commissaire van den Broek, le Conseil fédéral peut mettre à l'ordre du jour de sa séance du 12.12.1994 l'adoption des deux mandats sur la libre circulation des... | fr | |
| 12.12.1994 | 68604 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Cette première séance formelle a permis de vérifier l'intérêt sincère de l'UE quant au succès des négociations bilatérales. La Suisse a obtenu que s'ouvrent bien sept secteurs de négociations et non... | fr | |
| 27.12.1994 | 67770 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat diskutiert traditionsgemäss Ende Jahr mit dem Präsidenten der SNB über die Notenbankpolitik. 1995 will die SNB eine zurückhaltendere Geldpolitik betreiben, mit dem doppelten Ziel, der... | ml | |
| 18.1.1995 | 71420 | Memo | Portugal (General) |
Lors de son passage en Suisse, le Ministre portugais des affaires étrangères, qui fut étudiant à Genève, a rencontré le Secrétaire d'État du DFEP et lui a fait quelques confidences sur les... | fr | |
| 2.3.1995 | 70699 | Report | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Les vues suisses et communautaires en matière de participation aux comités de recherche diffèrent encore. En matière de libre circulation des personnes et de transports, les membres du comité sont... | fr | |
| 30.3.1995 | 73895 | Letter | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Après que le Conseil des ministres des transport ait adopté le mandat de négociation de l'UE, tous les sept secteurs sont prêts pour l'ouverture formelle des négociations bilatérales. Dans le domaine... | fr | |
| 9.5.1995 | 68695 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Portugal (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 24.5.1995 | 71957 | Letter | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
Eine engere Zusammenarbeit mit Schengen kommt im Moment nur auf der Grundlage eines Parallelabkommens in Frage, doch die Aussichten auf diesbezügliche Verhandlungen sind nicht gerade rosig. Sollte... | de |


