Informations about subject dodis.ch/T1879

Schengen and Dublin Agreement (1990–)
Abkommen von Schengen und Dublin (1990–)Accords de Schengen et Dublin (1990–)
Accordi Schengen e Dublino (1990–)
▼▶Context
3.1.3 Council of Europe |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (20 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.7.1990 | 56149 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
Die Schweizer Delegation an der TREVI-Konferenz tauscht sich in bilateralen Treffen mit Schweden, Norwegen und der Troika aus Irland, Italien und Frankreich aus. Die nordischen Staaten pochen auf eine... | de | |
| 29.11.1990 | 56147 | Memo | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
Bei diesem informellen Meeting wurde eine allfällige Beteiligung von Drittstaaten (bspw. der Schweiz) an der Dublin Konvention zum EG-Erstasylabkommen diskutiert. Für die EG ist ein Vollbeitritt zum... | de | |
| 6.5.1992 | 73659 | Minutes | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
Après un état des travaux en lien avec Schengen, la rencontre permet d'aborder l'harmonisation de la politique des visas, la lutte contre l'immigration illégale, la Convention de réadmission... | fr | |
| 30.9.1992 | 62219 | Memo | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
La Convention de Schengen n'est pas ouverte aux pays non membres de la CE, mais une collaboration, au moins sous forme d'échanges d'informations, n'est pas exclue. La Suisse est interessée à une... | fr | |
| 25.11.1992 | 60631 | Minutes of the Federal Council | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
Nachdem die EG-Staaten ihre Zusammenarbeit im Bereich der Ausländer-, Asyl- und Flüchtlingspolitik mit dem Dublin-Abkommen verstärkt haben, kann die Schweiz nun als Nichtmitglied ein... | de | |
| 22.1.1993 | 73666 | Memo | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
Bei den informellen Gesprächen von Vertretern der Bundesverwaltung sowie der Konferenz der kantonalen Polizeikommandanten der Schweiz (KKPKS) mit einer Delegation der Schengener Organisation wurde... | de | |
| 27.2.1993 | 64701 | Memo | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
Die Schweiz droht zur Aussengrenze des Schengenraums zu werden, dies hätte erhebliche Konsequenzen für den Personenverkehr, den Tourismus und den Asylbereich. Ein Beitritt zum Übereinkommen wird... | de | |
| 5.4.1993 | 73456 | Letter | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
The draft text for a Parallel Convention to the Dublin Convention does not give rise to any disagreement by Switzerland and can be signed in its present form. However, Switzerland proposes the... | en | |
| 6.12.1993 | 65064 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
Lors de cette première rencontre entre une délégation suisse et le Conseil Justice et Affaires intérieures de l'UE, les discussions ont porté sur la participation de la Suisse à la Convention de... | ml | |
| 1.2.1994 | 68213 | Memo | Schengen and Dublin Agreement (1990–) |
Kurzer Abriss über den bisherigen Verlauf der Beitrittsgespräche zum Schengen/Polen-Übereinkommen seit dem Beschluss des Bundesrats im März 1993, Beitrittsverhandlungen aufzunehmen. Die offenen Fragen... | de |
Assigned documents (secondary subject) (37 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.12.1993 | 64316 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Federal Republic of Germany (Others) |
Bundesrat Koller unterzeichnet mit Bundesminister Kanther ein Rücknahmeübereinkommen Schweiz-Deutschland. Deutschland wird sich auch dafür einsetzen, dass die Schweiz dem Rücknahmeübereinkommen... | de | |
| 18.1.1994 | 67479 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
La rencontre avec le commissaire chargé des affaires sociales, de l'emploi et de l'immigration permet d'établir un premier contact dans le dossier très sensible de la libre-circulation des personnes.... | fr | |
| 20.6.1994 | 73376 | Letter | Italy (General) |
Die Schweiz hat mit all ihren Nachbarstaaten bilaterale Rückübernahmeabkommen abgeschlossen. Einzig mit Italien war dies bis heute nicht möglich. Die italienischen Behörden weigern sich... | de | |
| 27.6.1994 | 67215 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Crime |
Comme avant la signature du traité de Maastricht, il demeure important pour la Suisse de collaborer avec l'UE en matière de lutte contre la criminalité, de politique en matière de drogue et de... | fr | |
| 19.7.1994 | 73763 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die deutsche Delegation orientierte über Stand und Ziele der Arbeiten im Rahmen der Zusammenarbeit von Schengen bzw. des 3. Pfeilers der EU unter deutscher Präsidentschaft. Die schweizerischen... | de | |
| 25.7.1994 | 67512 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Die Ausarbeitung einer einseitigen Beitrittserklärung der Schweiz zum Rückübernahmeabkommen Schengen-Polen verläuft planmässig. Die Verhandlungen zu einem Parallelabkommen zu Dublin dürften hingegen... | de | |
| 24.8.1994 | 60941 | Discourse | Security policy |
Der angestrebte freie Personenverkehr zwischen den Mitgliedstaaten der EU führt zu einem Sicherheitsdefizit. Das Schengener Abkommen von 1985 verbindet deshalb den Abbau zwischenstaatlicher... | de | |
| 14.12.1994 | 65775 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Swiss policy towards foreigners |
De nombreux problèmes qui préoccupent la Suisse, comme l'immigration illégale, les difficultés de renvoi des requérants d'asile déboutés, la lutte contre le racisme et la xénophobie, le besoin de... | ml | |
| 20.2.1995 | 69913 | Report | France (General) |
Dans le cadre des entretiens annuels franco-suisses sur l'évolution de la politique des étrangers et de l'asile, l'idée avancée par la délégation suisse de mettre en place un groupe d'experts chargé... | fr | |
| 22.2.1995 | 73377 | Letter | Italy (General) |
Da diversi anni la Svizzera propone all'Italia, senza successo, di intraprendere delle trattative in vista della conclusione dell'accordo sulla ripresa alla frontiera. Visti gli infruttuosi tentativi... | it |