Informations about subject dodis.ch/D182
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.5.1947 | 1552 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der Bundesrat entsendet eine schweizerische Delegation an ein vom Wirtschaft- und Sozialrat der UNO angeregtes, von der Wirtschaftskommission für Europa organisiertes Expertentreffen zur Zukunft der... | fr |
16.9.1947 | 1593 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Das EPED befürchtet, dass für die anstehenden Verhandlungen mit Frankreich massive Verzögerungen bei der Regulierung des Rheins, die die schweizerische Rheinschiffahrt gefährden könnte. | de |
31.10.1947 | 1615 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der Bundesrat will an der Behebung von Kriegsschäden beim Rheinlauf teilnehmen, da kritischen Fahrwasserverhältnisse schweizerische Warenlieferungen beeinträchtigen könnten. Er tut dies trotz der... | de |
1948 | 14845 | Bibliographical reference | Transit and transport |
Ochsner, Richard, Der Transit von Personen und Gütern durch ein neutrales Land im Falle des Landkrieges / Zürich : Polygraphischer Verlag, 1948, 215 S. ; Thèse Diss. Rechtswiss. Zürich, 1948 | de | |
29.1.1948 | 5868 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
La Suisse accepte de se faire représenter à la deuxième session du comité des transports intérieurs de la commission économique pour l'Europe qui s'ouvrira, à Genève, le 2.2.1948. | fr |
6.3.1948 | 2373 | Treaty | Transit and transport |
Abgeschlossen in: Genève Allgem. Inkrafttreten: 17.03.1958 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Unterschrift CH: 06.03.1948 Ratifikation/Beitritt CH: 20.07.1955... | ml | |
10.6.1948 | 2395 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. Inkrafttreten: 19.11.1952 Depositar: Internationale Seeschiffahrts-Organisation (IMO) Ratifikation/Beitritt CH: 11.05.1954 Inkrafttreten CH: 19.08.1954 Publikation... | fr | |
19.6.1948 | 18454 | Treaty | Transit and transport |
Abgeschlossen in: Genève Allgem. Inkrafttreten: 17.09.1953 Depositar: International Civil Aviation Organization (ICAO) Unterschrift CH: 19.06.1948 Ratifikation/Beitritt CH:... | ml | |
19.11.1948 | 6962 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die schweizerische Reederei AG in Basel verzichtet auf das Flaggenrecht für die "SS Cristallina". | de |
1.4.1949 | 2147 | ![]() | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Ratifikation des Abkommens für die Vereinheitlichung gewisser Regeln über die Sicherungsbeschlagnahme von Luftfahrzeugen (Vom... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.8.1968 | 33470 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Überblick über die bisherigen Bestrebungen für eine Bodenseeregulierung. Es sollen diesbezüglich mit Österreich und der Bundesrepublik Deutschland technische Gespräche aufgenommen werden. | de |
20.11.1968 | 32353 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Bulgaria (Economy) |
La Suisse et la Bulgarie échangent des déclarations de réciprocité sur l'imposition d'entreprises de navigation maritime et aérienne. Les entreprises de navigation maritime sont englobées car de... | fr |
13.12.1968 | 33473 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Im Raum Basel soll der Zusammenschluss der schweizerischen und der deutschen Autobahn endgültig festgelegt werden. Da in nächster Zeit nicht mit der Zustimmung der Bundesrepublik gerechnet werden... | de |
5.2.1969 | 33895 | ![]() | Memo | Iraq (Politics) |
Übersicht der auf den Flugplätzen Zürich-Kloten, Genève-Cointrin und Basel-Mülhausen getroffenen Sicherungsvorkehren gegen Sabotage von Flugzeugen aus den arabischen Ländern und Israel. | ml |
8.4.1969 | 34155 | ![]() | Letter | Senegal (Economy) |
Suite à une modification de la législation fiscale au Sénégal, la conclusion d'un accord de double imposition en matière de navigation maritime et aérienne entre la Suisse et le Sénégal, dont Swissair... | fr |
28.5.1969 | 32358 | ![]() | Letter | Taxation issues |
Le Sénégal n'est pas disposé à accepter l'exonération fiscale réciproque des entreprises de navigation maritimes et aériennes, bien que Swissair le désire. | fr |
2.6.1969 | 33477 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die Schweiz ist staatsvertraglich gebunden, eine Zollfreistrasse zwischen Lörrach und Weil zu dulden. Darüber und über den Zusammenschluss der schweizerischen und der deutschen Autobahn im Raum Basel... | de |
26.6.1969 | 33033 | ![]() | Memo | Europe's Organisations |
Diskussion über den Stand der europäischen Integration, insbes. der Ergebnisse der integrationspolitischen Arbeitsgruppen zu Verkehr und zur Freizügigkeit der Arbeitnehmer. | de |
15.7.1969 | 32291 | ![]() | Letter | Australia (Economy) |
Die Swissair will die blanke Ablehnung der australischen Behörden, mit der Schweiz ein Luftverkehrsabkommen abzuschliessen, nicht akzeptieren und verweist auf das wachsende Engagement der... | de |
11.3.1970 | 36787 | ![]() | Telegram | Cameroon's (the) (General) |
Die Überfliegung kamerunischen Territoriums durch die Swissair auf der Route Schweiz-Südafrika wird kategorisch abgelehnt. Die Regierung Kameruns zeigt sich zudem sehr enttäuscht über die... | de |