Informations about subject dodis.ch/D182
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1965 | 32774 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss über die Genehmigung verschiedener internationaler Übereinkommen betreffend die Seeschiffahrt (Genf 1958) (Vom 14.Dezember 1965).
Arrêté fédéral approuvant diverses conventions... | ml | |
1966 | 15606 | Bibliographical reference | Transit and transport |
Bachmann, Hans R.: Schweizer Schiffahrt auf den Meeren, Zurich 1966 (Schifffahrtsfibeln, 3). | de | |
1.4.1966 | 32933 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffen die Genehmigung von Änderungen des Abkommens zur Schaffung einer Intergouvernementalen Beratenden Seeschiffahrtsorganisation (Vom 1.April... | ml | |
6.9.1966 | 33031 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung von Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 6.9.1966).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml | |
17.3.1967 | 34108 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Herr Botschafter H. K. Frey wird ermächtigt, die drei Lufverkehrsabkommen zu paraphieren, vorausgesetzt, dass die Grundsätze der schweizerischen Lufverkehrspolitik, wie sie in ähnlichen von der... | de | |
14.4.1967 | 33062 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Zollabkommens über Betreuungsgut für Seeleute (Vom 14.4.1967).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml | |
21.4.1967 | 33063 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Erleichterung von Rettungseinsätzen und... | ml | |
2.10.1967 | 32906 | Memo | Transit and transport |
L'aéroport de Kloten n'est plus en mesure de mettre la salle réservée aux hôtes de marque à la disposition de personnalités politiques étrangères y faisant escale. Ce manque de courtoisie étonne les... | fr | |
6.10.1967 | 33079 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung vom Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 6.10.1967).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml | |
17.11.1967 | 33081 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Internationalen Übereinkommens vom 9.4.1965 zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs sowie des... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.2.1906 | 42964 | Note | France (Others) |
Der Bundesrat erklärt sich zu Verhandlungen mit Frankreich unter der Bedingung bereit, dass zuerst die Zufahrt über Vallorbe behandelt wird. | fr | |
13.3.1906 | 42967 | Letter | France (Others) |
Die Zufahrtslinien sind nicht nur unter dem ökonomischen und finanziellen, sondern auch unter dem politischen Gesichtspunkt zu betrachten. Die Schweiz muss für Genf etwas unternehmen und besonders das... | fr | |
9.7.1906 | 42982 | Letter | France (Others) |
Forrer und Zemp vermuten, dass der Frachtverkehr über den Simplon vom französischen Minister für öffentliche Arbeiten vorsätzlich klein gehalten werde. | de | |
20.11.1906 | 43009 | Letter | Italy (General) |
Missstände bei den italienischen Eisenbahnen beeinträchtigen die Versorgung der Schweiz vom Hafen Genua her. Pioda soll von Italien ausserordentliche Mass nahmen für eine beschleunigte Abwicklung... | fr | |
4.1.1907 | 43014 | Minutes of the Federal Council | France (Others) |
Der französische Botschafter soll die angedeutete Note dem Bundesrat übergeben. Auf diese soll positiv geantwortet werden. | fr | |
19.1.1907 | 43017 | Minutes of the Federal Council | France (Others) |
Da Frankreich sein Hauptgewicht auf eine Verbindung mit Italien durch den Mont Blanc legt, soll die von Frankreich in Aussicht gestellte Note nicht mehr in bejahendem Sinne beantwortet und eine... | de | |
26.9.1907 | 43051 | Discourse | Italy (General) |
Der Bau der Gotthard- und Simplonlinie hat die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Italien in ungeahnter Weise gehoben. Eine Ostalpenbahn wäre die Krönung der gemeinsamen... | fr | |
27.2.1908 | 43072 | Letter | France (Others) |
Die Lösung der Genfer Eisenbahnfragen muss unter ökonomischen und politischen Gesichtspunkten betrachtet werden. Sie soll ein Gegengewicht gegen die Ausrichtung des Genfer Eisenbahnnetzes auf... | fr | |
13.3.1908 | 43075 | Instructions | France (Others) |
Die Delegierten haben in erster Linie darauf zu beharren, dass die Strecke Frasne-Vallorbe gebaut wird; dann steht von schweizerischer Seite der Konzessionserteilung für eine Linie Meyrin-Grenze... | fr | |
14.3.1908 | 43076 | Letter | France (Others) |
Der Bundesrat möge die schweizerische Delegation dahin instruieren, dass sie im Interesse aller in Frage stehenden Projekte auch gegenüber der Münster-Grenchen-Bahn als einer der wichtigsten... | de |