Informations sur le thème dodis.ch/D182
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Transit and transport
Transito e trasporti
5.3 Services | |
5.4 Transit et transports | |
5.4.1 Chemin de fer | |
Nouvelles lignes ferroviaires à travers les Alpes (NLFA) (1961–) | |
5.4.2 Transport routier | |
5.4.3 Navigation | |
5.4.4 Transport aérien | |
5.4.5 Tunnels des Alpes | |
6. Migrations | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
16.9.1950 | 17981 | Accord | Transit et transports |
Déclaration sur la construction de grandes routes de trafic international | fr | |
16.9.1950 | 17979 | Accord | Transit et transports |
Accord européen portant application de l'article 23 de la Convention sur la circulation routière de 1949 concernant les dimensions et poids des véhicules admis à circuler sur certaines routes des... | fr | |
29.9.1950 | 7788 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Transit et transports |
La Suisse adhère à l'accord qui supprime les restrictions à la liberté de la circulation routière au niveau européen. | fr |
21.10.1950 | 34557 | ![]() | Message du Conseil fédéral | Transit et transports |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des Zusatzübereinkommens vom 13.5.1950 zum internationalen Übereinkommen vom 23.11.1933 über den Eisenbahnfrachtverkehr (IÜG)
... | ml |
22.12.1950 | 34560 | ![]() | Arrêté fédéral | Transit et transports |
Bundesbeschluss über den Bau des kontinentalen Flughafens Basel-Mülhausen in Blotzheim *) (Vom 22.12.1949)
Arrêté fédéral concernant la construction de l'aéroport continental de Bâle-Mulhouse à... | ml |
27.2.1951 | 34596 | ![]() | Message du Conseil fédéral | Transit et transports |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung eines
internationalen Abkommens über die soziale Sicherheit der Rheinschiffer (Vom 27.2.1951) MESSAGE du Conseil... | ml |
13.4.1951 | 7933 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Transit et transports |
Das EPED wird autorisiert, die neue Vereinbarung mit der BRD betreffend Deutsche Bahnstrecken auf Schweizer Gebiet zu unterzeichnen. | de |
17.4.1951 | 7934 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Transit et transports |
Die Aktion über die Erhöhung der Schiffstonnage unter Schweizerflagge für den Überseeverkehr ist als abgeschlossen zu betrachten. | de |
26.4.1951 | 8505 | ![]() | Arrêté fédéral | Transit et transports |
AS-Titel: Bundesbeschluss über die Genehmigung von Vereinbarungen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (vom 26.4.1951) | de |
19.10.1951 | 34631 | ![]() | Message du Conseil fédéral | Transit et transports |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Gewährung eines
ausserordentlichen Bundesbeitrages an die Schweizerische Zentrale für Verkehrsförderung (Vom 19.10.1951) | ml |
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
28.5.1948 | 2859 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisations européennes |
Europäische Wirtschaftskommission - 3. Tagung in Genf, April 1948, Bericht der Delegation (18.5.1948 - Antrag EVD/Proposition DFEP). | de |
2.6.1948 | 2393 | Accord | ONU (Organes principaux) |
AS-Titel: Bundesbeschluss über die Genehmigung des am 12. Weltpostkongress in Paris abgeschlossenen Weltpostvertrages und der dazugehörenden Abkommen (vom 12.3.1948)
[Vertragsunterzeichnung:... | de | |
22.6.1948 | 6302 | ![]() | Procès-verbal | Italie (Economie) |
Procès-verbal sommaire de la 1ère Conférence interdépartementale relative aux créances de la Confédération envers l'Italie. Samedi, le 5.6.1948, à 10.00 heures, à la salle des conférences du... | fr |
10.7.1948 | 18315 | Accord | France (Autres) |
In Kraft: 10.7.1948. | fr | |
21.7.1948 | 18024 | Accord | France (Autres) |
Inkrafttreten: 01.08.1948 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM | fr | |
5.8.1948 | 2920 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Brésil (Autres) |
Luftfahrt, Abkommen mit - Abkommen mit Brasilien (26.7.1948 - Antrag EPED/Proposition DFPCF). | fr |
10.8.1948 | 2404 | Accord | Brésil (Économie) |
Annexes: 2 plein-pouvoirs, 3 notes. Notiz auf der KI-Fiche: "Laut Mitteilung der Bundeskanzlei vom 20.12.1962 (RO 1962 1694/1636) wurde das Abkommen mit Wirkung ab 13.6.1963 gekündigt." | fr | |
24.9.1948 | 6301 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Italie (Economie) |
Der BR beschliesst: 1. Den Bericht zu genehmigen 2. die schweizerische Gesandtschaft in Rom zu ermächtigen, mit den italienischen Behörden mittels Notenwechsel ein Darlehen von 4 Mia. Lire zu... | fr |
9.11.1948 | 2131 | ![]() | Arrêté du Conseil fédéral | Énergie et matières premières |
[] | de |
24.11.1948 | 38528 | ![]() | Rapport politique | Autriche (Politique) | ![]() | fr |