Informazioni sul tema dodis.ch/D182
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Transit and transport
Transit et transports
5.3 Servizi | |
5.4 Transito e trasporti | |
5.4.1 Ferrovia | |
5.4.2 Trasporto stradale | |
5.4.3 Trasporto navale | |
5.4.4 Trasporto aereo | |
5.4.5 Tunnel delle Alpi | |
6. Migrazione | |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
4.3.1974 | 40752 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Évaluation détaillée de la question de l'analyse par le Conseil fédéral des coûts et des bénéfices relatifs aux voies ferroviaires transalpines, soit celles du Gothard et des Alpes orientales. | ml |
16.8.1974 | 40751 | ![]() | Appunto | Transito e trasporti |
Suite à la vente par un marchand suédois de boissons alcoolisées et de tabac en franchise de douane sur le lac de Constance, la question se pose de la souveraineté et de la légitimité de l'action de... | fr |
11.9.1974 | 40748 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Überblick über das Arbeitsprogramm inkl. der Kosten für die internationale Rheinregulierung. Entscheid, wie der schweizerische Beitrag finanziert wird. Darin: Departement des Innern. Antrag... | de |
25.10.1974 | 39252 | ![]() | Appunto | Transito e trasporti |
Im Hinblick auf die Errichtung einer täglichen Flugverbindung zwischen Westberlin und Zürich für Panam und British Airways fanden Verhandlungen mit der Schweiz statt. Die Sowjetunion und die DDR haben... | de |
27.3.1975 | 39258 | ![]() | Rapporto | Transito e trasporti |
Die auf Wunsch der Swissair einberufenen Verhandlungen für ein Luftverkehrsabkommen mit der DDR konnten erfolgreich abgeschlossen werden. Der schweizerische Mustertext konnte grösstenteils... | de |
27.8.1975 | 40750 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Question de l'organisation par la Suisse, ainsi que le veut la tradition, de la Conférence diplomatique pour l'Office central des transports internationaux par chemins de fer (OCTI) | fr |
8.9.1976 | 50220 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Die Schweiz und Frankreich habenüber die Aufhebung und Erneuerung des Internationalen Übereinkommens vom 10.9.1902 betreffend die Schifffahrt auf dem Genfersee verhandelt. Dieses soll durch einen... | de |
17.9.1976 | 48108 | ![]() | Lettera | Transito e trasporti |
Wegen seiner materiellen Bedeutungslosigkeit versucht die EG-Kommission durch den Omnibusverkehr der CEMT ihre Substanz zu entziehen. Die Schweiz lehnt den Entwurf der Kommission, der einen Vertrag... | de |
29.11.1976 | 48109 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Die Liberalisierung des internationalen Omnibusverkehr droht ein Präzedenzfall dafür zu werden, dass die EG-Kommission Kompetenzbereiche der CEMT übernimmt, indem sie die multilaterale CEMT durch... | de |
22.3.1977 | 52183 | ![]() | Appunto | Transito e trasporti |
Discussion interdépartementale sur l’heure d’été: la compétence de régler l’heure ressort de la Confédération. Avant d’adopter l’heure d’été, celle-ci devrait être harmonisée chez les voisins. Il... | fr |
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
17.10.1947 | 1604 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | ONU – Generale |
Die Schweiz beteiligt sich an den von der Europäischen Kommissionfür Europa einberufenen Komitees (hier innereuropäischer Verkehr), handelt es sich doch um Zusammenarbeitsbereiche, die trotz... | fr |
25.11.1947 | 1622 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Francia (Altro) |
Der Bundesrat ergänzt und erweitert seinen Instruktionen vom 16.9.1947 hinsichtlich den offiziellen Verhandlungen zwischen Frankreich und der Schweiz zur Rheinregulierung Strassburg/Kehl-Istein. | de |
5.12.1947 | 54014 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Après l'assentiment de principe par la France pour construire un aéroport sur son territoire et sa proposition d'une convention franco-suisse, un contre-projet suisse fait l'objet de longues... | fr |
19.12.1947 | 1899 | Accordo | Francia (Altro) |
Inkrafttreten: 19.12.1947 Zuständiges Amt: BWG - Bundesamt für Wasser und Geologie | fr | |
22.12.1947 | 2123 | ![]() | Decreto del Consiglio federale | Energia e materie prime |
[] | de |
3.2.1948 | 2761 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Grecia (Politica) |
Luftfahrt, Abkommen mit - Abkommen mit Griechenland (2.2.1948 - Antrag EPED/Proposition DFPCF). | fr |
16.3.1948 | 3500 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Germania (Zona F) |
Die abgeschlossene Vereinbarung über den Betrieb der deutschen Bahnstrecken auf Schweizergebiet wird genehmigt. | de |
19.3.1948 | 18318 | Accordo | Francia (Altro) |
Notenwechsel vom 21.2./20.11./8.12.1947/19.3.1948. | fr | |
6.5.1948 | 2386 | Accordo | Irlanda (Economia) |
Inkrafttreten: 06.05.1948 Andere Publikation: RT NU No 4768 vol.334 p.187 Zuständiges Amt: BAZL - Bundesamt für Zivilluftfahrt Gültigkeit: Chaque partie contractante pourra mettre... | ml | |
26.5.1948 | 2390 | Accordo | Grecia (Economia) |
Ratifikationsaustausch: 19.04.1949 Inkrafttreten: 26.05.1948 Andere Publikation: RT NU No 1312 vol. 94 p. 217 Publikation Botschaft BBL (f/d): 1949 II 841/849 Bundesbeschluss -... | ml |