Informations about subject dodis.ch/D124

Bons offices
Buoni uffici
1.2 Good offices | |
1.2.1 Foreign interests | |
1.2.2 Electoral observations | |
1.2.3 Actions for peacekeeping | |
Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) | |
1.5 Divided states | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.7.1990 | 56201 | Telegram | Good offices |
Die Schweiz versucht im Auftrag des japanischen Aussenministeriums den Kontakt der Familien zu zwei japanischen Gefangenen in Nordkorea herzustellen. Im Rahmen der Guten Dienste könnte auch über eine... | de | |
| 18.7.1990 | 56265 | Memo | Good offices |
Un groupe de travail pour les actions de maintien de la paix et les bons offices pourrait être constitué et se baser sur les directeurs de la DDIP, DASE, DP, DOI et DDA ainsi que sur une liste des... | fr | |
| 31.8.1990 | 56275 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Der Bundesrat hat seine Beiträge für friedenserhaltende Operationen substantiell erhöht. Die Schweiz möchte sich hierzu mit den anderen Neutralen koordinieren und austauschen - bspw. bei der... | de | |
| 21.11.1990 | 56151 | Minutes of the Federal Council | Good offices |
Der Bundesrat beschliesst dem Gesuch der UNO stattzugeben und für die Überwachung der Wahlen in Haiti vier bis sieben Wahlbeobachter zur Verfügung zu stellen. Dafür werden befristete... | de | |
| 5.12.1990 | 56202 | Telegram | Good offices |
Ein Vertreter der japanischen Botschaft in Bern ersuchte das EDA um die Leistung guter Dienste zugunsten von zwei japanischen Seeleuten, die unter Anklage der Spionage in Nordkorea verhaftet wurden.... | de | |
| 7.1.1991 | 60126 | Weekly telex | Good offices |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] … [x]) Treffen des amerikanischen und irakischen Aussenministers in Genf (E2200.93#2000/225#73*). ... Teil 2:... | ml | |
| 18.3.1991 | 60397 | Letter | Good offices |
Face à l'aggravation de la crise politique et économique en Yougoslavie, le chef du Secrétariat politique propose à l'ancien ambassadeur de Suisse à Belgrade «de tenter de faire quelque chose pour... | fr | |
| [15.5.1991] | 56982 | Memo | Good offices |
Übersicht über alle vergangenen und laufenden Aktionen und Interventionen im Bereich der Guten Dienste in der Region des Mittleren Ostens inklusive einer tabellarischen Übersicht aller früheren... | de | |
| 22.8.1991 | 54828 | Address / Talk | Good offices |
En guise de conclusion de la Conférence des Ambassadeurs de 1991, sont abordés la disponibilité et la neutralité de la Suisse, les transports européens, les problèmes économiques qui préoccupent... | fr | |
| 2.9.1991 | 58676 | Telegram | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Le Ministre des affaires étrangères de Serbie exprime à l'ambassadeur de Suisse à Belgrade son appreciation pour la tradition suisse des bons offices. Il n'a pas pu se prononcer sur la proposition du... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.6.1976 | 50407 | Memo | Turkey (Politics) |
Für Griechenland dienen die türkisch-griechischen Gespräche über die Ägäis in Bern v.a. der Ausarbeitung einer Eingabe an den Internationalen Gerichtshof. Es ist aber bereit, zuerst bilaterale... | de | |
| 30.6.1976 | 50408 | Memo | Turkey (Politics) |
In Bern finden die griechisch-türkischen Verhandlungen über die Ägäis statt. Durch das Hinzuziehen von Geophysikern sei es nun möglich, die Frage pragmatisch unter Berücksichtigung der geologischen... | de | |
| 28.3.1977 | 49465 | Minutes of the Federal Council | Good offices |
Dem Gesuch, die Kosten die durch die Sicherheitsmassnahmen für das Treffen zwischen Kissinger und Vorster in Zürich entstanden sind, zu übernehmen, wird nicht vollumfänglich gefolgt. Grund dafür ist... | de | |
| 14.5.1977 | 51660 | Address / Talk | Actions for peacekeeping |
Friedenserhaltende Aktionen können als eine moderne Form guter Dienste betrachtet werden, zu deren Leistung sich nicht am Konflikt beteiligte, in erster Linie neutrale Staaten, am besten eignen.... | de | |
| 20.3.1978 | 49101 | Political report | Turkey (General) |
Le Secrétaire général du Ministère des Affaires étrangères turc S. Elekdağ a remercié le Conseil fédéral pour l'organisation de la Conférence de Montreux entre le Premier Ministre turc B. Ecevit et... | fr | |
| 20.3.1978 | 49018 | Memo | Cyprus (General) |
Kommentare des türkischen Botschafters in der Schweiz zum Treffen Karamanlis-Ecevit in Montreux. Die zypriotische Frage wird gar nicht erwähnt, ausser dass Karamanlis Ecevit dazu drängt, die... | de | |
| 16.5.1978 | 49027 | Minutes | Greece (Politics) | ![]() | ml![]() | |
| 14.8.1978 | 53550 | Memo | Namibia (Politics) |
Dans le cas de la Namibie, seule une assistance humanitaire, et non pas une assistance politique, semble entrer en ligne de compte. En guise de précédents, on énumère des contributions suisses faites... | ml | |
| 5.9.1978 | 53554 | Memo | Namibia (Politics) |
Sondage du DPF auprès divers chefs de département sur le problème de la Namibie et la question de la participation de la Suisse aux opérations de l’ONU, qui sera soulevée au Conseil fédéral lors de la... | fr | |
| 6.9.1978 | 53553 | Minutes of the Federal Council | Namibia (Politics) |
L’évolution en Namibie aura une influence déterminante sur l'Afrique australe. La mise en œuvre du plan des cinq exige, de la part de la communauté internationale, un effort considérable. Le Conseil... | fr |

