Informations about subject dodis.ch/T115
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Accord de Washington (1946)
Accordo di Washington (1946)
5.1 Trade relations | |
Washington Agreement (1946) | |
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.2 Investments and IRG | |
5.2.3 Banking secrecy | |
Swiss Franc devaluation of 1936 and international abandonment of the gold standard | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
5.3 Services | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.5.1946 | 1733 | ![]() | Treaty | Washington Agreement (1946) |
Lettre de M. Charguéraud concernant l'or belge, acquis par la Reichsbank, qui a transité par la BNS (annexe à l'accord de Washington). | fr |
25.5.1946 | 1734 | ![]() | Treaty | Washington Agreement (1946) |
Lettre concernant les sommes versées au clearing germano-suisse (annexe à l'accord de Washington). | fr |
27.5.1946 | 17 | ![]() | Letter | Washington Agreement (1946) | ![]() Kommentare über das... | fr![]() |
1.6.1946 | 49069 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Pour le Conseil fédéral, le résultat obtenu avec l'Accord de Washington est un succès pour la Suisse. | fr |
14.6.1946 | 2053 | ![]() | Federal Council dispatch | Washington Agreement (1946) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des in Washington abgeschlossenen Finanzabkommens vom 14.6.1946 Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml |
19.6.1946 | 70 | ![]() | Letter | Washington Agreement (1946) | ![]() Dringlichkeit der Entlassung von... | fr![]() |
22.6.1946 | 2651 | ![]() | Letter | Washington Agreement (1946) |
Une notice manuscrite est agraphée sur ce document par R.P.: "Lieber Hr. Reinhardt, Hier der versprochene Bericht. Für Ihre Bemerkungen wäre ich Ihnen dankbar. Die Sache muss hieb.und... | de |
22.6.1946 | 2652 | ![]() | Letter | Washington Agreement (1946) |
Réaction de l'Association suisse des banquiers à l'Accord de Washington | de |
27.6.1946 | 8564 | Federal Decree | Washington Agreement (1946) |
[cf. dodis.ch/1725, dodis.ch/1726, dodis.ch/1727, dodis.ch/1728, dodis.ch/1729, dodis.ch/1730, dodis.ch/1731, dodis.ch/1732, dodis.ch/1733, dodis.ch/1734 (Abkommenstexte)] | de | |
3.8.1946 | 2378 | ![]() | Letter | Washington Agreement (1946) |
Avoirs des victimes des nazis mortes sans héritiers | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.7.1949 | 8660 | ![]() | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) | ![]() | fr![]() |
15.7.1949 | 7090 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Kenntnisnahme des Berichts zur Liquidation deutscher Vermögenswerte. | de |
2.9.1949 | 7106 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Die Zentralstelle für Auslandschweizerfragen wird ermächtigt, ein neues Regelwerk anzuwenden. | de |
9.9.1949 | 8835 | ![]() | Address / Talk | Council of Europe |
Aperçu des enjeux de la politique étrangère de la Suisse. Parmi ceux-ci figurent le Conseil de l'Europe face auquel la Suisse adopte une position plutôt réservée. | fr |
1950 | 15906 | Bibliographical reference | Economic relations |
e.a.: Moser, Rudolf: Das Washingtoner Abkommen in schweizerischer und deutscher Beleuchtung, in: Staat und Wirtschaft. Festgabe zum 70. Geburtstag von Hans Nawiasky, Einsiedeln 1950, p. 109-123. | de | |
4.2.1950 | 7041 | ![]() | Memo | Questions concerning the Recognition of States |
Discussion entre Zehnder et l'Ambassadeur de France sur le futur de l'Indochine et la question de la reconnaissance des gouvernements indochinois. | fr |
14.2.1950 | 8905 | ![]() | Memo | German Realm (General) |
Deutsche Vertretungen | de |
22.3.1950 | 8676 | ![]() | Interpellation | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Darin: Interpellation von W. Schmid vom 14.3.1950 (fehlt). Darin: Antwort des Bundesrates vom 22.3.1950 (Beilage). | fr |
27.3.1950 | 8637 | ![]() | Letter | France (Economy) | ![]() | fr![]() |
5.5.1950 | 7668 | ![]() | Instructions | Federal Republic of Germany (Others) |
Der Zweck der Verhandlungen besteht im Abschluss einer Vereinbarung über Wiederherstellung abgelaufener, in der schweizerischen bzw. deutschen Gesetzgebung vorgesehener Fristen. | de |