Informations sur le thème dodis.ch/T115

Washington Agreement (1946)
Accordo di Washington (1946)
Accord de Washington (1946) | |
5.2.1 Place financière suisse | |
Accords de protection et de promotion des investissements (APPI) | |
5.2.3 Secret bancaire | |
Dévaluation du franc suisse en 1936 et abandon international de l'étalon-or | |
5.2.5 Blanchiment d'argent | |
5.2.6 Questions fiscales | |
5.3 Services | |
6. Migrations | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 26.8.1946 | 1453 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Das Washingtoner Abkommen sieht eine gemischte Kommission vor, in die der Bundesrat nun einen schweizerischen Vertreter entsendet. Die Kommission soll die Unterstellung von deutschen Vermögenswerten... | de | |
| 3.9.1946 | 1460 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Der Bundesrat nimmt eine sachliche Trennung bei der Ausführung der Bestimmungen des Washingtoner Abkommens vor, indem er die bei der Schweizerischen Verrechnungsstelle die Aufgabe der Durchführung der... | de | |
| 18.10.1946 | 6341 | Exposé | Accord de Washington (1946) |
1) "Es ergibt sich, dass die Schweiz völkerrechtlich nicht verpflichtet ist, das deutsche Staatseigentum den Allierten auszuhändigen". 2) "Die gleichen Gründe, die zu dieser Auffassung führen, haben... | de | |
| 8.11.1946 | 2062 | Message du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über eine Entnahme aus dem der Schweizerischen Nationalbank verbliebenen Währungsausgleichsfonds (Vom 8.11.1946).
Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 16.12.1946 | 4900 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Das EFZD wird ermächtigt, das beiliegende Schreiben an die SNB abgehen zu lassen. | de | |
| 28.1.1947 | 1520 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Der Bundesrat will bei der Bezahlung von 250 Mio.sfr. die günstige Parität zwischen Schweizer Franken und Gold anwenden. Die Alliierten verlangen jedoch mehr. | de | |
| 11.2.1947 | 49055 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Gegenstände der Sitzung sind die Ratifizierung des Washingtoner Abkommens über deutsche Vermögenswerte in der Schweiz sowie die Teilrevision des Wasserrechtsgesetzes im Hinblick auf die Errichtung... | de | |
| 14.2.1947 | 1758 | Notice | Accord de Washington (1946) |
V.a.Einsetzung einer Summe dieses Betrags für die Entschädigung von nationalisiertem schweizerischem Eigentum. | de | |
| 29.4.1947 | 1546 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de | |
| 17.6.1947 | 189 | Proposition | Accord de Washington (1946) |
Das Politische Department spricht sich für die Mitarbeit mit der Weltbank aus, ist aber gegen einen Beitritt zu der Organisation. | de |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 27.10.1947 | 1964 | Notice | Conférence sur le commerce et l’emploi de La Havane et conférences de suivi du GATT (1947–1961) |
Protokollnotiz zuhanden von Herrn Minister Dr. Hotz in sachen vorbereitende Sitzung betreffend die Welthandelskonferenz von Habana, vom 23.10.1947 | de | |
| 11.12.1947 | 51296 | Expertise | Questions liées à la reconnaissance d'États |
Avis de droit du professeur G. Sauser-Hall, pour l’Union de banques suisses, au sujet du droit des créanciers suisse d'être payés sur certains avoirs de la Reichsbank allemande en Suisse. | ml | |
| 23.12.1947 | 49118 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Exportation de matériel de guerre |
Le Conseil fédéral discute notamment d'une affaire d'armes entre le Département militaire fédéral et les États arabes, des activités communistes en Italie et en France et des transactions financières... | fr | |
| 1948-1959 | 25631 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 70 - CIE: Réfugiés / Politique d'asile |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
| 8.1.1948 | 5802 | Lettre | États-Unis d'Amérique (USA) (Politique) |
Concerne les compatriotes suisses domicilés aux Etats-Unis, considérés comme ennemis par le Gouvernement américains et qui ont été séquestrés par l'Office of Alien Property. | fr | |
| 12.2.1948 | 4871 | Notice | Alliés (Seconde Guerre mondiale) |
Notice à l'intention de Monsieur le Chef du Département | fr | |
| 19.2.1948 | 4421 | Lettre | Reich allemand (Général) | ![]() Stellungnahme zu den alliierten Noten zur Regelung der... | de![]() | |
| 20.2.1948 | 2773 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) |
Die Darlegungen zu den Schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen in Washington über die Beendigung des Zertifizierungsverfahrens im Sinne von Verhandlungsinstruktionen werden genehmigt. | de | |
| 24.2.1948 | 5562 | Exposé | Politique militaire |
Le communisme international fait peser sur le monde une menace plus lourde que le national-socialisme. Quelle position la Suisse doit-elle adopter? Petipierre estime que la Suisse ne doit pas craindre... | fr | |
| 27.2.1948 | 49079 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Gegenstand der Sitzung ist die Absicht der USA, ausländische Guthaben auf Schweizer Banken für den Marshallplan zu verwenden. Mit Blick auf das Washingtoner Abkommen sollte die Schweiz keinesfalls... | de |


