Informations sur le thème dodis.ch/T115

Washington Agreement (1946)
Accordo di Washington (1946)
Accord de Washington (1946) | |
5.2.1 Place financière suisse | |
Accords de protection et de promotion des investissements (APPI) | |
5.2.3 Secret bancaire | |
Dévaluation du franc suisse en 1936 et abandon international de l'étalon-or | |
5.2.5 Blanchiment d'argent | |
5.2.6 Questions fiscales | |
5.3 Services | |
6. Migrations | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 26.8.1946 | 1453 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Das Washingtoner Abkommen sieht eine gemischte Kommission vor, in die der Bundesrat nun einen schweizerischen Vertreter entsendet. Die Kommission soll die Unterstellung von deutschen Vermögenswerten... | de | |
| 3.9.1946 | 1460 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Der Bundesrat nimmt eine sachliche Trennung bei der Ausführung der Bestimmungen des Washingtoner Abkommens vor, indem er die bei der Schweizerischen Verrechnungsstelle die Aufgabe der Durchführung der... | de | |
| 18.10.1946 | 6341 | Exposé | Accord de Washington (1946) |
1) "Es ergibt sich, dass die Schweiz völkerrechtlich nicht verpflichtet ist, das deutsche Staatseigentum den Allierten auszuhändigen". 2) "Die gleichen Gründe, die zu dieser Auffassung führen, haben... | de | |
| 8.11.1946 | 2062 | Message du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über eine Entnahme aus dem der Schweizerischen Nationalbank verbliebenen Währungsausgleichsfonds (Vom 8.11.1946).
Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 16.12.1946 | 4900 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Das EFZD wird ermächtigt, das beiliegende Schreiben an die SNB abgehen zu lassen. | de | |
| 28.1.1947 | 1520 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Der Bundesrat will bei der Bezahlung von 250 Mio.sfr. die günstige Parität zwischen Schweizer Franken und Gold anwenden. Die Alliierten verlangen jedoch mehr. | de | |
| 11.2.1947 | 49055 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Gegenstände der Sitzung sind die Ratifizierung des Washingtoner Abkommens über deutsche Vermögenswerte in der Schweiz sowie die Teilrevision des Wasserrechtsgesetzes im Hinblick auf die Errichtung... | de | |
| 14.2.1947 | 1758 | Notice | Accord de Washington (1946) |
V.a.Einsetzung einer Summe dieses Betrags für die Entschädigung von nationalisiertem schweizerischem Eigentum. | de | |
| 29.4.1947 | 1546 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de | |
| 17.6.1947 | 189 | Proposition | Accord de Washington (1946) |
Das Politische Department spricht sich für die Mitarbeit mit der Weltbank aus, ist aber gegen einen Beitritt zu der Organisation. | de |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 11.12.1953 | 10307 | Procès-verbal | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Einem Vergleich zur Begleichung der Bührle Forderungen wird mehrheitlich zugestimmt. Weiter werden drei Gruppen besprochen, die Anspruch auf das Abwicklungskonto haben: Schweizer Gläubiger von... | de | |
| 11.12.1953 | 9611 | Notice | Union économique et monétaire (UEM) |
Les capitaux placés par la Suisse à l'étranger depuis la guerre, et en particulier depuis l'adhésion de la Suisse à l'Union européenne des paiements en novembre 1950. | fr | |
| 16.12.1953 | 10306 | Procès-verbal | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Besprochen wird die Bedeutung der Saldoquittung für die Liquidation des Abwicklungskontos. Es kann kein grundsätzliches Einverständnis über das Vorgehen gefunden werden, es wird aber beschlossen die... | de | |
| 2.2.1954 | 49711 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Commission de surveillance des nations neutres pour l'armistice en Corée (NNSC) |
Des désaccords existent entre certaines délégations dans la Commission de surveillance de l’armistice en Corée dont la Suisse fait partie. Toutefois, ce n’est pas le moment opportun d’informer la... | fr | |
| 8.6.1954 | 9705 | Proposition | Commerce Est-Ouest (1945–1990) |
Au Conseil Fédéral. Accord de Washington; accord sur les conflits de séquestre avec le Canada. | fr | |
| 13.8.1954 | 10666 | Rapport | Suisses de l'étranger |
La commission d’experts pour les questions relatives aux Suisses de l’étranger avait formulé en 1950 des recommandations et puis lancé le référendum contre l’arrêté du 23 décembre 1953, mais ce... | fr | |
| 23.8.1954 | 10342 | Rapport joint | Suisses de l'étranger | ![]() | de![]() | |
| 24.8.1954 | 10667 | Rapport joint | Suisses de l'étranger |
Wegen der Ablehnung der Auslandschweizervorlage steht fest, dass Schadenersatzzahlungen an alle Kriegsgeschädigten vom Volk nicht gutgeheissen würde. Deshalb wird beantragt, in einem Bundesbeschluss... | de | |
| 27.8.1954 | 10477 | Accord | Canada (Economie) |
Conclu: 27.8.1954; En vigueur: 27.8.1954. | en | |
| 3.9.1954 | 10321 | Lettre | République fédérale d'Allemagne (Politique) |
Es wird die Entschädigung aller durch das Dritte Reich zu Schaden gekommener Schweizer gefordert. In Verhandlungen sollen die Grausamkeiten des NS-Regimes hervorgehoben werden, um eine Position der... | de |

