Informations about subject dodis.ch/T115

Accord de Washington (1946)
Accordo di Washington (1946)
5.1 Trade relations | |
Washington Agreement (1946) | |
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.3 Banking secrecy | |
Swiss Franc devaluation of 1936 and international abandonment of the gold standard | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
5.3 Services | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.5.1946 | 1733 | Treaty | Washington Agreement (1946) |
Lettre de M. Charguéraud concernant l'or belge, acquis par la Reichsbank, qui a transité par la BNS (annexe à l'accord de Washington). | fr | |
| 25.5.1946 | 1734 | Treaty | Washington Agreement (1946) |
Lettre concernant les sommes versées au clearing germano-suisse (annexe à l'accord de Washington). | fr | |
| 27.5.1946 | 17 | Letter | Washington Agreement (1946) | ![]() Kommentare über das... | fr![]() | |
| 1.6.1946 | 49069 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Pour le Conseil fédéral, le résultat obtenu avec l'Accord de Washington est un succès pour la Suisse. | fr | |
| 14.6.1946 | 2053 | Federal Council dispatch | Washington Agreement (1946) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des in Washington abgeschlossenen Finanzabkommens vom 14.6.1946 Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml | |
| 19.6.1946 | 70 | Letter | Washington Agreement (1946) | ![]() Dringlichkeit der Entlassung von... | fr![]() | |
| 22.6.1946 | 2651 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Une notice manuscrite est agraphée sur ce document par R.P.: "Lieber Hr. Reinhardt, Hier der versprochene Bericht. Für Ihre Bemerkungen wäre ich Ihnen dankbar. Die Sache muss hieb.und... | de | |
| 22.6.1946 | 2652 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Réaction de l'Association suisse des banquiers à l'Accord de Washington | de | |
| 27.6.1946 | 8564 | Federal Decree | Washington Agreement (1946) |
[cf. dodis.ch/1725, dodis.ch/1726, dodis.ch/1727, dodis.ch/1728, dodis.ch/1729, dodis.ch/1730, dodis.ch/1731, dodis.ch/1732, dodis.ch/1733, dodis.ch/1734 (Abkommenstexte)] | de | |
| 3.8.1946 | 2378 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Avoirs des victimes des nazis mortes sans héritiers | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.12.1953 | 10307 | Minutes | Federal Republic of Germany (Economy) |
Einem Vergleich zur Begleichung der Bührle Forderungen wird mehrheitlich zugestimmt. Weiter werden drei Gruppen besprochen, die Anspruch auf das Abwicklungskonto haben: Schweizer Gläubiger von... | de | |
| 11.12.1953 | 9611 | Memo | Economic and Monetary Union (EMU) |
Les capitaux placés par la Suisse à l'étranger depuis la guerre, et en particulier depuis l'adhésion de la Suisse à l'Union européenne des paiements en novembre 1950. | fr | |
| 16.12.1953 | 10306 | Minutes | Federal Republic of Germany (Economy) |
Besprochen wird die Bedeutung der Saldoquittung für die Liquidation des Abwicklungskontos. Es kann kein grundsätzliches Einverständnis über das Vorgehen gefunden werden, es wird aber beschlossen die... | de | |
| 2.2.1954 | 49711 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Des désaccords existent entre certaines délégations dans la Commission de surveillance de l’armistice en Corée dont la Suisse fait partie. Toutefois, ce n’est pas le moment opportun d’informer la... | fr | |
| 8.6.1954 | 9705 | Proposal | East-West-Trade (1945–1990) |
Au Conseil Fédéral. Accord de Washington; accord sur les conflits de séquestre avec le Canada. | fr | |
| 13.8.1954 | 10666 | Report | Swiss citizens from abroad |
La commission d’experts pour les questions relatives aux Suisses de l’étranger avait formulé en 1950 des recommandations et puis lancé le référendum contre l’arrêté du 23 décembre 1953, mais ce... | fr | |
| 23.8.1954 | 10342 | Enclosed report | Swiss citizens from abroad | ![]() | de![]() | |
| 24.8.1954 | 10667 | Enclosed report | Swiss citizens from abroad |
Wegen der Ablehnung der Auslandschweizervorlage steht fest, dass Schadenersatzzahlungen an alle Kriegsgeschädigten vom Volk nicht gutgeheissen würde. Deshalb wird beantragt, in einem Bundesbeschluss... | de | |
| 27.8.1954 | 10477 | Treaty | Canada (Economy) |
Conclu: 27.8.1954; En vigueur: 27.8.1954. | en | |
| 3.9.1954 | 10321 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Es wird die Entschädigung aller durch das Dritte Reich zu Schaden gekommener Schweizer gefordert. In Verhandlungen sollen die Grausamkeiten des NS-Regimes hervorgehoben werden, um eine Position der... | de |


