Informations about subject dodis.ch/D1101
Terrorisme
Terrorismo
6. Migration | |
8.4 Crime | |
8.4.1 Terrorism | |
8.4.2 Drug trade | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.9.1970 | 35416 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
An den Sitzungen vom 10.9.1970 über die Flugzeugentführung in Zerqa prüft der Bundesrat seine Optionen und beschliesst weiterhin solidarisch mit den anderen involvierten Staaten auf diplomatischer... | de | |
16.9.1970 | 48166 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Die nach Zarqa entführten Flugzeuge sind nach Evakuierung aller Passagier gesprengt worden. Der Bundesrat geht einig darin, dass dies nicht zu einem Abbruch der Verhandlungen führen darf, da es die... | de | |
16.9.1970 | 48165 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Présentation des derniers développements concernant les négociations et les démarches prises par le DPF en relation avec le détournement d'avions à Zerqa. Les critiques de l'opinion publique et la... | fr | |
18.9.1970 | 35437 | Letter | Terrorism |
Beschwerde über die Haltung des Bundesrates in Bezug auf die Flugzeugentführungen nach Jordanien. Gefordert wird der Rücktritt des Bundesrates, Abbruch der diplomatischen Beziehungen mit den... | de | |
18.9.1970 | 35417 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Der Bundesrat diskutiert mit einer Delegation des Zürcher Regierungsrats über das weitere Vorgehen hinsichtlich der Flugzeugentführungen in Zerqa. Nach Ansicht der letzteren darf die Schweiz unter... | de | |
18.9.1970 | 48167 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Die PFLP will die schweizerischen, britischen und deutschen Geiseln jeweils gegen die in diesen Ländern inhaftierten PFLP-Mitglieder austauschen. Mit Israel will die PFLP vorderhand nicht verhandeln.... | de | |
21.9.1970 | 48170 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Um einer Gefährdung der nach Zarqa entführten Passagiere durch Konfliktparteien des jordanischen Bürgerkrieges entgegenzuwirken, lässt das EPD per Radio Appelle in Englisch, Französisch und Arabisch... | ml | |
21.9.1970 | 48168 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Si aucune solution globale avec les autres pays concernés par les détournements d'avions à Zerqa ne peut être trouvée, cela poserait un problème extrêmement grave. La Suisse risquerait d'être... | fr | |
22.9.1970 | 35418 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Durch die schweizerischen Anstrengungen hinsichtlich der Freilassung der Geiseln der Flugzeugentführungen in Zerqa konnten bisher keine Fortschritte erzielt werden, was die Situation nun zunehmend... | de | |
23.9.1970 | 48169 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Le Conseil fédéral est informé de l'attitude des autres pays concernés par les détournements d'avions à Zerqa. Malgré toutes les difficultés, le front de solidarité a pu être maintenu. L'information... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.3.1992 | 63108 | Report | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Der Extremismusbericht des Bundesrats gibt Auskunft über rechts- und linksextreme sowie terroristische Aktivitäten in der Schweiz. Nebst diesem Situationsbericht zum Rechts-, Links-, und... | ml | |
24.3.1992 | 62299 | Letter | Peru (General) |
Die DEH macht Ihre Mitarbeitenden in Peru auf die sich nicht verbessernde Sicherheitslage aufmerksam. Aus der Rhetorik und insbesondere den jüngsten Taten von «Sendero Luminoso» muss geschlossen... | de | |
15.4.1992 | 60776 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against Libya (1992) |
Der Bundesrat hat beschlossen, die vom UNO-Sicherheitsrat verlangten Sanktionen gegen Libyen eigenständig umzusetzen. Er hat eine Verordnung erlassen, die hauptsächlich den Luftverkehr mit Libyen... | de | |
20.5.1992 | 60778 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against Libya (1992) |
Der Bundesrat verfügt, den Büros der Libyan Arab Airlines in Zürich und Genf die Geschäftstätigkeit, namentlich den Verkauf von Flugscheinen, zu verbieten. Dies, nachdem die Schweiz von anderen... | ml | |
1.7.1992 | 60690 | Minutes of the Federal Council | Protection of diplomatic and consular representations |
Der Empfangsstaat ist verpflichtet, die Räumlichkeiten von diplomatischen und konsularischen Vertretungen vor jedem Eindringen und jeder Beschädigung zu schützen. Da der Schweiz vermehrt vorgeworfen... | de | |
16.12.1992 | 61854 | Political report | Peru (Politics) |
Präsident Fujimori hat Peru langsam aber sicher in einen Zustand nahe der Diktatur geführt. Die Machtkonzentration hat es ihm bislang nicht ermöglicht, wirksam gegen die wirtschaftliche Stagnation,... | de | |
3.1993 | 66074 | Report | Security policy |
Abweichend von der normalen Behandlung spezifischer Themen nimmt die Lagekonferenz neu eine Standortbestimmung der sicherheitspolitischen Lage und der sich für die Schweiz ergebenden wichtigsten... | ml | |
24.8.1993 | 63866 | Minutes of the Federal Council | Turkey (General) |
Der Bundesrat protestiert mit aller Schärfe gegen die Abberung des schweizerischen Botschafters in Ankara. Die Ursachen des Konflikts liegen im unakzeptablen Verhalten türkischer Botschaftsangehöriger... | ml | |
30.8.1993 | 63886 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Politics) |
Falls die Schweiz dem türkischen Begehren nach Abberufung des schweizerischen Botschafters in Ankara und zweier Mitarbeiter nicht stattgibt, würde der diplomatische Konflikt in einem Zeitpunkt... | ml | |
17.9.1993 | 65146 | Minutes | Turkey (General) |
Anlässlich der Geiselnahme von vier Personen schweizerischer und italienischer Nationalität durch die PKK in Ostanatolien diskutiert die APK-N mit EDA-Staatssekretär Kellenberger die angespannten... | ml |