Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R993
DFGP/Ministero pubblico della Confederazione
EJPD/BundesanwaltschaftFDJP/Office of the Attorney General of Switzerland
DFJP/Ministère public de la Confédération
BA
OAG
MPC
MPC
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (44 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
...1993... | Aggiunto scientifico | Stadler, Hansjörg | |
...1994... | Porta-voce | Lehmann, Peter | |
11.4.1994–1999 | Procuratore generale | Del Ponte, Carla | |
...2019... | Porta-voce | Bur, Walburga |
Organizzazioni correlate (1)
DFGP/UFP/Polizia federale | è sotto il controllo di | DFGP/Ministero pubblico della Confederazione | 1935-1999 |
Documenti redatti (83 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
8.12.1950 | 52796 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Interrogations du Procureur général de la Confédération sur l'opportunité de la poursuite pénale de l'espion Charles Davis au vu d'un contexte mettant en jeu à la fois des intérêts suisses et une... | fr | |
11.12.1950 | 52798 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Passage en revue des suites possibles à donner à l'affaire concernant l'espion Charles Davis. L'expulsion est aux yeux du Procureur général de la Confédération la meilleure solution, car elle évite... | fr | |
22.12.1950 | 52801 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Appréciation de l'affaire Charles Davis à la lumière des derniers éléments de l'enquête : si le rôle du sénateur américain J. McCarthy se révèle moindre, l'espion Davis aurait pratiqué le... | fr | |
15.5.1951 | 8709 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
L'affaire de deux banquiers suisse risque de se compliquer. Le procureur général recommande le renvoi à l'autorité cantonale. | fr | |
4.7.1951 | 52788 | Lettera | Caso Charles Davis (1950) |
La relative lenteur de l'instruction de l'affaire Charles Davis, due à la fois à une maladie du magistrat responsable et à la propension de l'inculpé à changer sans cesse de versions des faits, ne... | fr | |
24.7.1951 | 52784 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Acte d'accusation dressé contre Charles Davis, retraçant son parcours depuis son arrivée en Suisse jusqu'à ses activités délictuelles d'espionnage des milieux politiques de gauche au profit des... | fr | |
24.7.1951 | 52783 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Détails du déroulement de l'affaire Charles Davis, depuis son arrestation par la police genevoise et son immédiate incarcération administrative, sur fond de soupçons d'activités d'espionnage... | fr | |
3.8.1951 | 52781 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Refus du Ministère public de la Confédération de transmettre à la légation des États-Unis d'Amérique, par le truchement du DPF, l'acte d'accusation complet de Charles Davis, pour des raisons de... | fr | |
10.8.1951 | 52778 | Lettera | Caso Charles Davis (1950) |
Renseignements sur la procédure de l'affaire de l'espion nord-américain Charles Davis devant le Tribunal fédéral, dont la lenteur de l'instruction a été due à la maladie du magistrat informateur. | fr | |
11.8.1951 | 52777 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Demande d'informations du Ministère public de la Confédération, dans le cadre de l'affaire d'espionnage Charles Davis, sur les accusations dont est l'objet, aux États-Unis d'Amérique, l'ancien... | fr |
Documenti ricevuti (63 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
5.8.1890 | 59542 | Lettera | Relazioni multilaterali |
Die Bundesanwaltschaft wird gebeten, sich mit der angeblichen Organisation eines antisemitischen Kongresses in Bern zu befassen. | de | |
4.7.1947 | 2539 | Lettera | Belgio (Politica) |
Die belgischen Unterhändler wollen bei den nächsten Wirtschaftsverhandlungen die Frage der Deblockierung belgischer Vermögenswerte in der Schweiz erörtern. Die Sektion für Rechtswesen, Finanz- und... | fr | |
16.12.1948 | 5424 | Lettera | Jugoslavia (Politica) |
Suite à une protestation de la Légation de Yougoslavie à Berne, Rudolf Bindschedler prie le procureur de la Confédération d'agir avec discrétion et surtout exactitude en ce qui concerne la... | fr | |
5.4.1951 | 9565 | Appunto | Politica di neutralità |
Das Dokument entspricht weitgehend der allgemein bekannten Formulierung der «Bindschedler-Doktrin» vom 26.11.1954, was zeigt, dass die Festlegung einer «unité de doctrine» im Eidgenössischen... | de | |
18.5.1951 | 7647 | Lettera | Svizzeri all'estero |
Ausweisung eines Schweizer Bürgers, da auf amtlichem Wege Strafregisterauszug erhalten. Grundsätzliche Frage der Ausweisung und der schweizerischen 'Beihilfe'. | de | |
22.6.1951 | 52789 | Lettera | Caso Charles Davis (1950) |
Das Verfahren im Fall Charles Davis ist immer noch nicht abgeschlossen. Gegenüber den amerikanischen Behörden wird es langsam peinlich, da schon mehrfach versichert wurde, dass das Verfahren in Kürze... | de | |
9.7.1951 | 52787 | Lettera | Caso Charles Davis (1950) |
Das EPD bittet die Bundesanwaltschaft alles in ihrer Macht stehende zu unternehmen, um das Verfahren gegen Charles Davis so schnell wie möglich abzuschliessen. | de | |
27.7.1951 | 52785 | Lettera | Caso Charles Davis (1950) |
Das EPD bittet die Bundesanwaltschaft zu prüfen, ob es nicht doch möglich wäre, die Anklageschrift im Fall Davis an die amerikanischen Behörden zu übergeben. | de | |
6.8.1951 | 52779 | Lettera | Caso Charles Davis (1950) |
Das EPD informiert die Bundesanwaltschaft über die Kommunikation mit der amerikanischen Gesandtschaft in Bern betreffend des Falls Davis sowie den Inhalt eines Schreibens von W. Rappard an Bundesrat... | ml | |
5.9.1951 | 52774 | Lettera | Caso Charles Davis (1950) |
L'incarcération préventive prolongée de l'espion nord-américain Charles Davis fait craindre des réactions fâcheuses dans l'opinion publique et parlementaire des États-Unis d'Amérique. | fr |
Menzionata nei documenti (820 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.4.1992 | 63343 | Appunto | Guerre jugoslave (1991–2001) |
Die aktuelle Lage in Bosnien-Herzegowina und Kroatien, Überblick über die jugoslawischen Staatsangehörigen in der Schweiz (Asylbewerber, anerkannte Flüchtlinge, vorläufig Aufgenommene und solche mit... | de | |
28.4.1992 | 64904 | Verbale | Esportazione di materiale da guerra |
Die Geschäftsprüfungskommissionen beider Räte diskutieren den Bericht des Bundesrats über den Kriegsmaterialexport und insbesondere die hohe Zahl gemeldeter Verstösse. Unter dem Traktandum... | ml | |
20.5.1992 | 60759 | Verbale del Consiglio federale | Iraq (Politica) |
Eine UNO-Sonderkommission sucht im Rahmen einer Untersuchung über den Einsatz von biologischen und chemischen Waffen durch das irakische Regime nach Informationen über Schweizer Exporte in den... | de | |
15.6.1992 | 60707 | Verbale del Consiglio federale | Questioni del visto e di entrata |
Die Visumpflicht gegenüber Slowenien wird aufgehoben, gegenüber Kroatien und Namibia aufrechterhalten, gegenüber Bulgarien für Dienst, Diplomaten- und Sonderpässe aufgehoben und gegenüber der... | ns | |
18.6.1992 | 62206 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Am 14.6.1992 kam es zu einem Sprengstoffanschlag auf drei Fermenter eines Schweizer Liferanten für einen iranischen Kunden – wohl durch iranische Oppositionskreise verübt. Bei den Gütern handelte es... | de | |
19.6.1992 | 62184 | Appunto | Migrazione |
Für die Schweiz und andere Nicht-EG-Länder ist die Frage, wie sich die Vertiefung der europäischen Integration nach dem Vertrag von Maastricht auf die Migrationspolitik auswirken wird, von zentraler... | de | |
19.6.1992 | 62868 | Lettera | Russia (Generale) |
Den Abwehrorganen liegen Informationen vor, wonach sich in der Schweiz immer noch russische Diplomaten und Funktionäre aufhalten, die im Verdacht stehen, früher dem KGB zugehört zu haben. Dem Besucher... | de | |
25.6.1992 | 61220 | Appunto | Libia (Generale) |
Die Beziehungen dürfen als korrekt bezeichnet werden. Die Schweiz beteiligt sich an den aufgrund des Lockerbie-Anschlags verhängten UNO-Sanktionen gegen Libyen und wurde angegangen, in diesem... | de | |
1.7.1992 | 60690 | Verbale del Consiglio federale | Protezione delle rappresentanze diplomatiche e consolari |
Der Empfangsstaat ist verpflichtet, die Räumlichkeiten von diplomatischen und konsularischen Vertretungen vor jedem Eindringen und jeder Beschädigung zu schützen. Da der Schweiz vermehrt vorgeworfen... | de | |
17.7.1992 | 62763 | Appunto | Palestina (Generale) |
Der PLO-Vertreter hat Verständnis, dass die Eröffnung eines PLO-Büros in Bern für die Schweiz nicht einfach sei. Er lanciert deshalb die Idee, dass der Chef des PLO-Büros in Genf als offizieller... | de |
Documenti ricevuti una copia (44 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.7.1945 | 1266 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Politica) |
Der seit 1930 in der Schweiz lebende Schriftsteller Silone wurde 1943 wegen einer Propagandaschrift gegen die italienische Regierung aus der Schweiz ausgewiesen. Die Ausweisung wurde in... | de | |
28.12.1945 | 1340 | Verbale del Consiglio federale | Russia (Politica) |
Le Conseil fédéral consent à relâcher des internés soviétiques en échange de cinq diplomates suisses en captivité en URSS. Le gouvernement soviétique acceptera. | fr | |
27.4.1965 | 48180 | Verbale del Consiglio federale | Questioni di diritto internazionale |
Der Bundesrat beschliesst, dass ausländische Staatsbürger, bei denen der Verdacht vorliegt, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, dem Bundesrat gemeldet werden... | de | |
23.2.1970 | 35799 | Proposta | Terrorismo |
Das EJPD will die Einreisevorschriften für Angehörige der arabischen Staaten massiv verschärfen, damit Angehörige von Terror-Gruppen aus arabischen Staaten nicht mehr in die Schweiz einreisen können.... | de | |
2.11.1970 | 36539 | Appunto | Spagna (Politica) |
L'Ambassadeur d'Espagne en Suisse proteste contre les pancartes portant la mention "Franco, Assassin" lors d'une manifestation à Genève, le 31.10.1970, et demande qu'à l'avenir les autorités de police... | fr | |
23.12.1971 | 36579 | Verbale del Consiglio federale | Industria orologiera |
Ziel der Verordnung, welche die Definition von "Swiss-made" im Uhrenbereich beinhält, ist den guten Ruf der Schweizer Uhrenindustrie und ihrer Erzeugnisse zu erhalten und den in- und ausländischen... | de | |
28.3.1973 | 38418 | Verbale del Consiglio federale | Attività politiche delle persone straniere |
Der Bundesrat beschliesst, das durch die Bundesanwaltschaft beschlagnahmte Propagandamaterial einzuziehen, da es die Beziehungen zu Spanien, Italien und Griechenland stören könnte. Darin:... | de | |
30.5.1973 | 39333 | Lettera | Zimbabwe (Generale) |
Die britischen Behörden sind im Zuge der jüngsten Flugzeugtransaktionen nach Rhodesien, in welche auch die Schweiz verwickelt zu sein scheint, verschiedentlich beim EPD vorstellig geworden. Inzwischen... | de | |
5.10.1973 | 38359 | Appunto | Servizio delle attività informative |
Ch. Müller bespricht mit dem jugoslawischen Botschafter V. Milovanovic den kürzlich aufgedeckten Spionagefall. Die Unterredung verlief in einem freundlichen Ton, die anfänglich heftige Reaktion... | de | |
31.10.1973 | 39470 | Verbale | Esportazione di materiale da guerra |
Obwohl die Aufsichtspflicht der GPK über die Bewilligungspraxis des Bundesrats und des EMD erst ab nächstes Jahr beginnt, werden die Kommissionen bereits jetzt über die internen Abläufe bei der... | de |