Information about organization dodis.ch/R73
Swiss Embassy in Rome
Schweizerische Botschaft in Rom (1957...)Swiss Embassy in Rome (1957...)
Ambassade de Suisse à Rome (1957...)
Ambasciata svizzera a Roma (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Rom (1871-1957)
Légation de Suisse à Rome (1871-1957)
Legazione svizzera a Roma (1871-1957)
Schweizerische Gesandtschaft in Florenz (1865-1871)
Légation de Suisse à Florence (1865-1871)
Legazione svizzera a Firenze (1865-1871)
Schweizerische Gesandtschaft in Turin (1861-1865)
Légation de Suisse à Turin (1861-1865)
Legazione svizzera a Torino (1861-1865)
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, Bern, 1978, S. 146.
Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 320.
Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 320.
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (259 records found)
Date | Function | Person | Comments |
16.1.1933-31.12.1943 | Secretary of Legation | Mallet, Bernard | Cf. E2500#1982/120#1349* |
18.6.1934-31.12.1935 | Secretary | Seifert, Otto Karl | Prov. Sekretär, vgl. E2500#1982/120#1979*. |
26.8.1935-31.12.1938 | Secretary of Legation | Fumasoli, Mario | Vgl. E2500#1982/120#687*. |
9.11.1935-26.11.1935 | Geschäftsträger a.i. | Broye, Eugène | Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. u. kons. Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 320. |
27.11.1935-14.3.1942 | Schweizerischer Gesandter | Ruegger, Paul | Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, Bern, 2010, S. 408. |
1.1.1936-31.12.1936 | Konsularattaché | Seifert, Otto Karl | Vgl. E2500#1982/120#1979*. |
1.2.1936-21.6.1936 | Secretary of Legation | Ritter, Paul Gustav | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
1.6.1936-29.4.1945 | Legation Counsellor | Micheli, Louis | Vgl. E2500#1000/719#327*. |
7.7.1936-31.12.1946 | Employee | Walty, Nora | Aide de bureau, cf. E2500#1968/87#1337*. |
1.1.1937-16.11.1943 | Vizekonsul | Seifert, Otto Karl | Vgl. E2500#1982/120#1979*. |
Relations to other organizations (3)
Swiss representation in Italy | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Rome | 1861 |
Swiss representation in Malta | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Rome | 1968- |
Swiss representation in San Marino | is consulary carried out by | Swiss Embassy in Rome | 1996- |
Written documents (159 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.11.1939 | 46959 | Political report | Italy (Economy) |
Entretien avec Ciano (cf. ci-dessus, 3.1.); entre autres objets, les négociations économiques qui doivent s’ouvrir prochainement. | fr | |
24.11.1941 | 47313 | Political report | Humanitarian aid |
Une haute personnalité du Saint-Siège a communiqué à Ruegger des informations accablantes sur les persécutions effectuées par le Reich dans les pays occupés de l’est de l’Europe. Ces nouvelles sont... | fr | |
8.11.1945 | 309 | Report | Italy (Economy) |
A propos de l'application de l'accord économique italo-suisse; objections des Alliés, notamment des Américains concurrents sur le marché italien. Inkrafttreten des schweizerisch-italienischen... | de | |
7.12.1945 | 310 | Letter | Italy (Economy) |
Attitude des autorités alliées à l'égard de l'Italie et des accords économiques italo-suisses: veto américano-britannique. Politik der Alliierten gegenüber Italien und des... | fr | |
22.3.1946 | 2193 | Letter | Italy (Politics) |
Au sujet d’un renvoi supposé de l’ancien politicien fasciste italien, D. Alfieri, le Ministre de Suisse à Rome, R. de Weck, signale au Département fédéral de justice et police que les passions... | fr | |
8.5.1947 | 2280 | Political report | Italy (Politics) |
La situation intérieure de l’Italie semble s’être aggravée sensiblement. Il y a eu le 1er mai sanglant de Sicile et une grève générale comme réaction. La crise financière dominée par l’inflation et la... | fr | |
14.5.1947 | 301 | Political report | Italy (Politics) |
Crise politique en Italie. Fin du 3ème gouvernement de Gasperi; formation du 4ème, sans la participation des communistes; effet de la doctrine Truman. Regierungskrise in Italien. Sturz der... | fr | |
27.2.1948 | 6740 | Political report | Italy (Politics) |
No 11. Importance internationale des élections italiennes | fr | |
15.6.1948 | 4182 | Political report | Italy (Politics) |
Démarche d'un haut-responsable du Ministère italien des Affaires étrangères auprès de la Légation de Suisse à Rome: des contacts devraient être établis entre les états-majors suisse et italien en... | fr | |
17.11.1948 | 2712 | Letter | Foreign labor |
Der schweizerische Minister in Rom macht auf einen Gewerkschaftskongress aufmerksam, an dem ein Vertreter der italienischen Arbeiter in der Schweiz scheinbar nachteilige Aussagen gegen die Schweiz und... | fr |
Received documents (146 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.10.1976 | 48156 | Memo | Disaster aid |
Im Gegensatz zur Stadt Wien wird die Schweiz keine Familien aus dem italienischen Erdbebengebiet in Friaul empfangen. So verhindert man nicht nur Familientrennungen, sondern auch Aussiedlungen. | de | |
15.10.1976 | 54032 | Letter | Italy (General) |
Überblick über den Stand der verschiedenen Aktionen der schweizerischen Katastrophenhilfe im Friaul nach dem Erdbeben vom 6.5.1976. | de | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
15.12.1976 | 52901 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Die Schweiz beabsichtigt eine Analyse der Zukunft der EFTA, daraus folgernd die Prüfung der Frage, ob hinsichtlich dieser Zukunft genügend Materie und Einigkeit bestehen, um an einem Gipfeltreffen... | de | |
22.12.1976 | 49954 | Telegram | Questions relating to the seat of international organisations |
L’assemblé générale de l’ONU a adopté la résolution sur le transfert à Vienne de certaines institutions sises à New York et à Genève. Il s’agit d’une solution de compromis jugée raisonnable par la... | fr | |
9.3.1977 | 48973 | Letter | Luxembourg (Economy) |
La Police fédérale des étrangers craint que l'installation à Genève d'une succursale de la Société Rizzoli International provoque un afflux de capitaux supplémentaires vers la Suisse car les... | fr | |
18.3.1977 | 48192 | Circular | Hungary (Politics) |
Bericht über den Aufenthalt A. Weitnauers in Budapest und seine Gespräche mit führenden Persönlichkeiten über die ungarische Aussenpolitik, die bilaterale Durchführung der Schlussakte von Helsinki... | ml | |
22.3.1977 | 52163 | Letter | Export Risk Guarantee (ERG) |
Même si les politiques et pratiques nationales convergent en matière de crédit à l'exportation, il faut souligner la particularité suisse, à savoir que le financement est assuré par le marché privé et... | fr | |
15.11.1977 | 48749 | Telegram | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Die schweizerischen Stahlwerke sind an Verhandlungen mit den "Bresciani" interessiert, da sich diese mit den übrigen EGKS-Produzenten bezüglich Mindestpreis- und Mengenpolitik zu einigen scheinen. Die... | de | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml |
Mentioned in the documents (273 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.7.1953 | 9515 | Proposal | Actors and Institutions |
Rapport sur l'activité des attachés militaires, sociaux et de presse. | fr | |
2.10.1953 | 8945 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Le Conseil fédéral décide d'introduire une procédure de conciliation et subsidiairement de règlement judiciaire à propos de l'impôt italien sur la fortune. Cette décision s'appuie sur un rapport... | de | |
24.6.1954 | 10077 | Letter | Austria (Politics) |
Auseinandersetzung EPD-Bundesanwaltschaft betr. Instruktionen an Gesandtschaften im Ausland, da heikel. Andere Beispiele: Italienischer Botschafter, der sich über das Interesse der Bundesanwaltschaft... | de | |
22.10.1954 | 63447 | Organizational chart | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Organigramme des transferts des diplomates suisses au 20.10.1954. | fr | |
18.7.1955 | 12314 | Memo | Import of munition |
Rekapitulierung des bisherigen Vorgehens. | de | |
3.7.1956 | 12079 | Minutes | Italy (Economy) |
Problème des brevets pharmaceutiques en Italie. Difficultés pour les entreprises suisses sur le marché italien. | de | |
8.11.1956 | 12081 | Minutes | Italy (Economy) |
Résumé du litige. Résultat des réunions de la Commission permanente de conciliation italo-suisse. | fr | |
[...9.5.1957] | 64985 | Memo | Railway |
Une délégation suisse composée d'employés du DFAE, de membres des gouvernements vaudois, valaisans et lausannois, ainsi que de représentants syndicaux, est chargée des négociations avec l'Italie... | ml | |
5.9.1957 | 11814 | Report | Non Governmental Organisations |
Soll die Schweiz mit dem Souveränen Orden von Malta diplomatische Beziehungen aufnehmen? | de | |
3.10.1957 | 12236 | Telegram | Questions concerning the Recognition of States |
Demande de reconnaissance du nouveau gouvernement de Saint-Marin par la Suisse. | fr |
Addressee of copy (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.5.1974 | 39879 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Erläuterung der integrationspolitischen Bedeutung des EG-Transitverkehrs durch die Schweiz und Übersicht über die aktuelle Lage. | de | |
20.6.1974 | 40161 | Memo | Pakistan (General) |
Es ist zu hoffen, dass mit der Wiedereinsetzung des Transferkredits II der Warenaustausch mit Pakistan wieder zunimmt. Der Schweizer Markt ist grundsätzlich ohne Beschränkungen den ausländischen... | de | |
8.8.1974 | 39121 | Circular | Humanitarian aid |
Der Bundesrat hat die Einsatzpläne für die Hilfsaktion des Korps für Katastrophenhilfe im Ausland im Gebiet des Tschadsees und in der Gewani-Region in Äthiopien genehmigt. Die Hilfsaktion findet von... | de | |
16.8.1974 | 38138 | Letter | Foreign labor |
Critique du diplomat F. Pianca sur le rapport du DPF concernant les travailleurs étrangers en Suisse. Il y voit un déconcertant manque d'information sur la situation réelle et dénonce une... | fr | |
16.9.1974 | 39726 | Report | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die konkrete Durchführung der Hilfsaktionen in den afrikanischen Dürregebieten im Herbst 1974. Im Bericht werden die... | de | |
6.11.1974 | 39371 | Memo | Albania (Economy) |
Albanische Verkaufsofferten an die AVIA bezüglich Naphta, Rohöl, Bitumen und Gasöl. Die albanischen Einrichtungen und Verladeanlagen für die Ausfuhr von scheinen für eine rationelle Nutzung zu klein... | de | |
8.1.1975 | 39681 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
11.3.1975 | 39373 | Memo | Albania (Economy) |
Botschafter Plaka bekundet ausdrücklich das albanische Interesse an vermehrten Wirtschaftsbeziehungen mit der Schweiz; insbesondere befürwortet er eine Steigerung des gegenseitigen Warenverkehrs. | de | |
20.6.1975 | 38133 | Memo | Italy (Economy) |
Die Bildung eines gemischten Komitees zur Förderung schweizerischer Investitionen in Süditalien hat sich verzögert. Die schweizerische Delegation ist aber jetzt gebildet und besteht aus Vertretern der... | ml | |
14.11.1975 | 40730 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
A chaque occasion, il est nécessaire de réaffirmer le désir de la Suisse d'occuper l'un des sièges réservés aux pays industrialisés à la Conférence sur la coopération économique internationale.... | fr |