Information about organization dodis.ch/R73
Swiss Embassy in Rome
Schweizerische Botschaft in Rom (1957...)Swiss Embassy in Rome (1957...)
Ambassade de Suisse à Rome (1957...)
Ambasciata svizzera a Roma (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Rom (1871-1957)
Légation de Suisse à Rome (1871-1957)
Legazione svizzera a Roma (1871-1957)
Schweizerische Gesandtschaft in Florenz (1865-1871)
Légation de Suisse à Florence (1865-1871)
Legazione svizzera a Firenze (1865-1871)
Schweizerische Gesandtschaft in Turin (1861-1865)
Légation de Suisse à Turin (1861-1865)
Legazione svizzera a Torino (1861-1865)
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, Bern, 1978, S. 146.
Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 320.
Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 320.
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (259 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1924-7.2.1929 | Legation Counsellor | Sonnenberg, Theoring de | Vgl. E2500#1000/719#490*. |
15.9.1924-19.2.1933 | Secretary of Legation | Bavier, Karl Eduard von | Legationssekretär 2. Klasse, ab 1927 1. Klasse, vgl. E2500#1968/87#92*. |
13.12.1924-30.9.1931 | Secretary of Legation | Vieli, Peter | Vgl. E2500#1000/719#546*. |
1.1.1929-31.3.1930 | Secretary of Legation | Ruegger, Paul | Vgl. E2500#1000/719#440*. |
1.1.1930-12.4.1938 | Vizekonsul | Bonzanigo, Emilio | Am 21.1.1938 zusätzlich zum Tit. Konsul ernannt, vgl. E2500#1968/87#172*. |
31.1.1931-28.2.1936 | Embassy Counsellor | Broye, Eugène | Vgl. E2500#1968/87#195*. |
1.10.1931-30.11.1937 | Legation Counsellor | Vieli, Peter | Vgl. E2500#1000/719#546*. |
1.11.1931-15.9.1935 | Secretary of Legation | Rezzonico, Clemente | Vgl. E2500#1982/120#1750*. |
15.11.1931-30.11.1937 | Handelsattaché | Vieli, Peter | Dem EVD zugeteilt, vgl. E2500#1000/719#546*. |
15.11.1931-30.11.1937 | Delegate for trade agreements | Vieli, Peter |
Relations to other organizations (3)
Swiss representation in Italy | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Rome | 1861 |
Swiss representation in Malta | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Rome | 1968- |
Swiss representation in San Marino | is consulary carried out by | Swiss Embassy in Rome | 1996- |
Written documents (159 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.6.1991 | 58432 | Political report | Malta (General) |
Le rapport sur la situation politique et économique de Malte contient aussi une courte partie sur les relations entre la Suisse et Malte, qui sont en général bonnes. Un accord sur les échanges de... | fr | |
26.6.1991 | 58645 | Letter | Vatican (the) (Holy See) (General) |
Le dialogue diplomatique avec le Saint-Siège est presque inexistant. L'affaire Haas est formellement indépendante du problème des relations ou contacts diplomatiques. Cependant, si l'on n'y prend... | fr | |
27.6.1991 | 58431 | Political report | Italy (General) |
Rapport sur la situation actuelle de l'Italie qui aborde également rapidement les relations bilatérales avec la Suisse, qui sont jugées bonnes dans l'ensemble. Néanmoins l'Italie officielle aurait des... | fr | |
19.5.1992 | 61242 | Letter | Italy (General) |
Les gros titres italiens ont largement parlé de la Suisse ces derniers temps, en mal comme en bien. Du côté positif, on a souligné l'entraide administrative, rare et saluée, de la Procureure Del Ponte... | fr | |
5.1.1993 | 66059 | Political report | Italy (Politics) |
L'ouverture d'une enquête sur des pots-de-vin à Milan s'étend désormais à toute l'Italie et dévoile un système presque institutionnel. En parallèle, les attentats mafieux contre les juges Falcone et... | fr | |
2.3.1993 | 64484 | Memo | Italy (General) |
En vue d'une publication dans une revue, l'ambassadeur suisse a préparé un petit texte sur les relations bilatérales entre la Suisse et son voisin Italien. | fr | |
1.4.1993 | 66031 | Political report | Italy (General) |
La scène culturelle et intellectuelle milanaise semble se remettre peu à peu des crises politiques et morales de l'élite italienne et travaille à construire l'Italie de demain. | fr | |
[4].6.1993 | 64700 | Memo | Italy (Politics) |
La Suisse présente son approche en matière de relations avec la CE ainsi que les domaines qu'elle identifie comme étant d'intérêt commun. L'Italie pense de son côté que la Suisse a trois malaises... | fr | |
21.6.1993 | 62434 | Memo | Italy (Politics) |
Après son arrivée à la tête du DFAE, le Conseiller fédéral Cotti effectue des visites dans les pays voisins. Lors de son passage à Rome, il s'entretient de la situation en Yougoslavie, de la sécurité... | fr |
Received documents (146 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.4.1920 | 60567 | Letter | Georgia (General) |
Georgien erhofft sich im Rahmen der Friedenskonferenz seine staatliche Unabhängigkeit offiziell bestätigt zu bekommen. In der Schweiz interessieren sich eine Gruppe von Parlamentariern für das... | de | |
17.4.1934 | 53767 | Circular | League of Nations |
La Suisse propose, ensemble avec les délégations des États anciennement neutres, un projet de résolution pour la conférence de désarmement. C'est un essai pour la sauver de l'échec total. | fr | |
22.10.1934 | 66943 | Letter | Neutrality policy |
L'attitude du Conseil fédéral à l'égard de la participation de ressortissants suisses aux opérations plébiscitaires de la Sarre est observée par l'opinion publique suisse. | fr | |
21.1.1938 | 60713 | Letter | Italy (General) |
Les plaintes du régime italien concernant la couverture médiatique en Suisse semblent très exagérées. Elles sont d'autant plus surprenantes que le Conseil fédéral a exprimé des sentiments amicaux à... | fr | |
12.10.1939 | 46938 | Letter | Policy of asylum |
De nombreux réfugiés, surtout des Juifs, franchis sent illégalement la frontière italo-suisse avec le consentement et même l’aide de la police italienne. | de | |
5.12.1945 | 10345 | Note | Italy (Economy) |
Richiesta di rinegoziazione degli accordi economico-finanziari firmati à Berna il 10.8.1945 a causa di obiezioni dalla parte dei governi britannici e statunitensi. I due alleati non accettano la... | it | |
7.10.1947 | 202 | Letter | Foreign interests |
Invio di de Saussure a Roma per discutere direttamente con il governo italiano sulla resignazione del mandato di tutela degli interessi italiani in numerosi paesi | fr | |
4.12.1950 | 7770 | Letter | Italy (Politics) |
Position au sujet des mesures d'expulsion de fascistes italiens en Suisse. Interventions de la Légation d'Italie. Haltung gegenüber der Ausweisung von italienischen Faschisten aus der Schweiz.... | fr | |
13.11.1951 | 8821 | Letter | Italy (Economy) |
Problème des avoirs suisses en Italie: la liste. Participation financière au projet Terni et modalités d'utilisation des fonds restants. Probleme mit den schweizerischen Guthaben in Italien: die... | fr | |
10.10.1952 | 10244 | Letter | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Ratifizierung des EGKS-Vertrages: nur langsames Festlegen/Umsetzung der Aufhebung der Zölle, Kontingentierung der Ein-/Ausfuhr, Neufestsetzung der Preise und der Transport-Präferenztarife. Frage des... | de |
Mentioned in the documents (273 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.8.1963 | 18831 | Memo | Vatican (the) (Holy See) (Politics) |
Discussion de l'éventuelle ouverture d'une représentation diplomatique suisse au Vatican. Historique des relations entre les deux Etats. | de | |
29.8.1963 | 18755 | Letter | Italy (Politics) |
Réaction de la presse italienne aux mesures adoptées par les autorités suisses contre des meneurs communistes italiens. Mention de l'affaire "Stocker" (du nom du fondateur d'un parti anti-italien en... | fr | |
3.9.1963 | 18765 | Memo | Italy (Politics) |
Reaktion der italienischen Presse auf die Ausweisung italienischer Kommunisten aus der Schweiz. Au sujet de l'activité en Suisse d'agents communistes italiens: des mesures d'expulsion sont... | de | |
5.11.1963 | 30420 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
La firme "Oerlikon Bührle" est autorisée à exporter 4 canons de DCA en Afrique du Sud. Mais l'octroi de nouvelles autorisations est suspendu pour des raisons politiques (en relation avec les... | fr | |
21.1.1964 | 31282 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Der Bundesrat beschliesst, eine Delegation mit der Aufnahme von Verhandlungen betreffend verschiedener Handelsprobleme zu betrauen. | de | |
19.5.1964 | 31281 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Der Bundesrat ermächtigt die Schweizerische Nationalbank, die Hilfsaktion durchzuführen. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 6.5.1964 (Beilage). Darin: Politisches... | de | |
5.6.1964 | 31245 | Telegram | Italy (Politics) |
Les syndicats italiens maintiennent des contacts avec l'Union syndicale suisse et demandent la conclusion d'un nouvel accord d'émigration entre l'Italie et la Suisse. | fr | |
15.9.1964 | 31258 | Memo | Italy (Politics) |
Gegen den Verdächtigten besteht schon seit einiger Zeit eine Einreisesperre in die Schweiz. Sollte er dennoch illegal ins Land gelangen, würde er unverzüglich ausgeschafft. | de | |
30.11.1964 | 30797 | Memo | Migration |
Italien drängt auf eine rasche Ratifikation des Emigrationsabkommens durch die eidgenössischen Räte. | de | |
3.12.1964 | 31260 | Memo | Italy (Economy) |
Es besteht wenig Aussicht auf eine Sonderlösung bezüglich der Entschädigungszahlungen für die Schweizerische Gesellschaft für elektrische Industrie. | de |
Addressee of copy (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.5.1976 | 48216 | Letter | Turkey (Economy) |
Des boîtes de fromage fondu issues de la contribution suisse en denrées au Programme alimentaire mondial seraient vendues par un épicier à Antalya. Ce dernier les aurait reçues de paysans qui... | fr | |
25.6.1976 | 49205 | Memo | Malta (General) |
Malgré un projet de coopération technique, les relations entre la Suisse et Malte sont parfois mauvaises (réception discourtoise de l’Ambassadeur de Suisse en 1973). Sur le plan commercial, les... | fr | |
22.7.1976 | 49207 | Memo | Malta (Economy) |
Der maltesische Landwirtschaftsminister A. Micallif möchte eine Hilfeleistung von der Schweiz auf dem Gebiet der Viehzucht, worauf die Schweiz skeptisch reagiert. Auflistung aller Gründe, die dagegen... | de | |
7.10.1976 | 48158 | Letter | Seveso Disaster (1976) |
Nel contesto del disastro di Seveso, risposta del Presidente della Regione Lombardia a Francesca Pometta a proposito della costruzione di una scuola materna nel comune di Seveso. Viene menzionata una... | it | |
15.12.1976 | 50054 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Bei den Verhandlungen zwischen der Schweiz und der EG über ein Abkommen im Versicherungswesen sind ernste, aber nicht überwindbare Differenzen aufgetreten. Die USA haben grosses Interesse an den... | de | |
1.4.1977 | 48635 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Bei den Gesprächen des Direktors der Handelsabteilung, P. R. Jolles, mit der EG-Kommission in Brüssel kam auch der EFTA-Gipfel zur Sprache. Die Freihandelsabkommen hätten sich auch in der Rezession... | de | |
13.4.1977 | 48103 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Für die Schweiz geht es bei den Verhandlungen um die Liberalisierung des grenzüberschreitenden Omnibussverkehrs darum, ein Abkommen auszuhandeln, das multilateral ist und die Nicht-EG-Staaten dadurch... | de | |
9.6.1977 | 48639 | Telegram | European Free Trade Association (EFTA) |
Die Schweiz legt grossen Wert darauf, dass sich nach der EG-Kommission auch der EG-Ministerrat positiv zur Erklärung des Wiener EFTA-Gipfels äussert. Die Stellungnahme sollte die Verwirklichung des... | de | |
2.11.1977 | 49814 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Aufzeichnungen sämtlicher Gespräche, die A. Weitnauer in Washington mit Vertretern des Department of State und des National Security Council geführt hat. Également: Entretien avec George... | ml | |
30.6.1978 | 50175 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Das Finanzdepartement, die Handelsabteilung und das Direktorium der Nationalbank haben sich noch zu keiner "unité de doctrine" zusammengefunden bezüglich einer Vertiefung der monetären... | de |