Information about organization dodis.ch/R732
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour
EVD/Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (1930–1999)FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour (1930–1999)
DFEP/Office fédéral de l'industrie des arts et métiers et du travail (1930–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'industria delle arti e mestieri e del lavoro (1930–1999)
EVD/BIGA (1930–1999)
DFEP/OFIAMT (1930–1999)
DFEP/UFIAML (1930–1999)
BIGA
EVD/Eidgenössisches Arbeitsamt (...1930)
DFEP/Office fédéral du travail (...1930)
DFEP/Ufficio federale del lavoro (...1930)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (96 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1950... | Juristischer Beamter I. Kl. | Ackermann, Karl | |
1951-1956... | Head of Section | Ackermann, Franz | nommé par PVCF N° 1020 du 25.5.1951 |
...1951... | Lawyer | Grever, René | |
...1953... | Head of Section | Zanetti, Bernardo | |
1954... | Employee | Amberg, Hugo | cf. E7001C#1987/101 [vol. 5, dossier 0273.1, PVCF du 21.1.1976]. |
...1955–1976... | Employee | Pedotti, Göri | |
1956... | Lawyer | Würsten, Egon | en tous cas en 1956 |
...1956... | Abteilungsleiter | Suter, Hansheinrich | |
1.1.1957–31.12.1968 | Director | Holzer, Max | nommé par PVCF N° 2026 du 27.11.1956. Cf. ![]() |
1957... | Adjunkt | Auer, Hans | II. Adjunkt |
Relations to other organizations (8)
Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit/Dienst für technische Hilfe | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | bis 1960 |
EVD/BIGA/Arbeitnehmerschutz und Arbeitsrecht/Eidgenössische Arbeitsinspektoriate | is part of | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | Cf. Staatskalender der schweizerischen Eidgenossenschaft / Annuaire de la Confédération suisse / Annuario della Confederazione svizzera. |
FDEA/FOITL/Social Statistics Section | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
EVD/Abteilung für Industrie und Gewerbe | merges with | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | 1930 |
FDEA/FOITL | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
EVD/BIGA/Sektion für Arbeitskraft und Auswanderung | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Schweizerische Koordinationskommission für die technische Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | Dès le 1.10.1955, le secrétariat de la Commission est à l'OFIAMT. Cf. dodis.ch/14841, e. a. p. 275. Cf. E 2003-3 (-) 1976/44, vol. 23, liste des membres au 23.10.1959 de la "Commission suisse de coordination pour l'assistance technique". |
Written documents (116 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.10.1961 | 19020 | ![]() | Letter | Foreign labor |
Les raisons qui incitent la Suisse à refuser de conclure un accord sur le recrutement de travailleurs grecs. Statistiques et indications sur la main-d'oeuvre étrangère en Suisse. | fr |
11.12.1961 | 18751 | ![]() | Address / Talk | Italy (Economy) |
Exposé des questions faisant l'objet de négociations avec l'Italie sur le statut des travailleurs italiens en Suisse (assurance-maladie, assurance-chômage, AVS, etc.). Le document donne une indication... | fr |
1.3.1962 | 18746 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Beschwerde betreffend das Verhalten der italienischen Behörden, die, laut gewisser Informationen, die Emigration italienischer Landarbeiter in die Schweiz verhindern, um - im Hinblick auf zukünftige... | de |
9.10.1962 | 18769 | ![]() | Memo | Italy (Economy) | ![]() | de![]() |
31.10.1962 | 30012 | ![]() | Letter | Foreign labor | ![]() | fr![]() |
27.9.1963 | 30064 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Environ 4 à 5 mille travailleurs grecs se trouvent en Suisse. Ce nombre relativement élevé n'incite cependant pas Berne à accepter de signer un accord sur les assurances sociales, ni de conclure une... | fr |
25.2.1964 | 31938 | ![]() | Letter | Foreign labor |
Du point de vue du marché du travail, il n'est pas nécessaire de recruter des travailleurs en Algérie. L'immigration en provenance d'Afrique du Nord soulèverait par ailleurs des problèmes qu'il est... | fr |
20.10.1964 | 30799 | ![]() | Declaration | Foreign labor | ![]() | fr![]() |
16.2.1965 | 30834 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Zusammenfassung der bilateralen Verhandlungen von 1948 bis 1964. Die Auswirkungen des neuen Abkommens auf den Status der Saisonarbeiter. | de |
30.4.1965 | 31074 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Die Schweiz kann unter den vorherrschenden Umständen Spaniens Vergünstigungsanforderungen für die spanischen Arbeitskräfte in der Schweiz nicht nachkommen. | de |
Received documents (67 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.3.1976 | 59727 | ![]() | Memo | Watch industry |
K. Adler ist technischer Berater der schweizerischen Delegation bei der Kernenergie-Agentur der OECD und kein offizieller Delegierter. Der Bund kann ihn deshalb nicht direkt unterstützen, eher müsste... | de |
24.2.1977 | 52405 | ![]() | Circular | Council of Europe |
Le Conseil fédéral a autorisé P. Graber à signer la Charte sociale européenne, sous réserve de ratification, et a chargé le Département politique de préparer un message aux Chambres en vue de ladite... | fr |
1.9.1977 | 48703 | ![]() | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Der Europäische Gewerkschaftsbund plant die Schaffung eines Gewerkschaftsinstituts in Brüssel. Finanziert werden soll dieses durch Beiträge der EWG und der EFTA. Alle EFTA-Staaten ausser der Schweiz... | de |
2.12.1977 | 51070 | ![]() | Letter | UN (Specialized Agencies) |
L'OIT demande aux membres de verser des contributions volontaires pour combler le trou de 42,3 millions du budget créé par le retrait des USA. | fr |
19.12.1978 | 49677 | ![]() | Letter | Foreign labor |
L’Office régional de réadaptation professionnelle du canton de Vaud propose de soumettre les travailleurs étrangers à un contrôle sanitaire plus sévère afin d’éviter que les travailleurs déjà atteints... | fr |
12.8.1980 | 58985 | ![]() | Letter | Investments and IRG |
La documentation de base destinée à cette session spéciale comprend des informations sur les politiques, procédures et pratiques en vigueur en Suisse à l'égard des investissements directs depuis l’... | fr |
19.9.1985 | 59940 | ![]() | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Im Hinblick auf die vom Bundesrat festgelegte Stabilisierungspolitik sollen alle Vorkehrungen getroffen werden, um dem seit 1983 verzeichneten Wiederanstieg bei der ausländischen Wohnbevölkerung... | de |
1.12.1989 | 56946 | ![]() | Telex | United States of America (USA) (Economy) |
Aus diversen Gründen hat Hughes Aircraft entschieden, bei der Errichtung des europäischen Hauptquartiers der Schweiz gegenüber Belgien den Vorzug zu geben. | de |
15.2.1990 | 57173 | ![]() | Letter | Japan (Economy) |
Trotz der grossen Probleme und Engpässe in Sachen Arbeitsbewilligungen für Ausländer, wäre es aus Sicht des EDA sehr zu begrüssen, wenn den japanischen Finanzinstituten mit einer marginalen... | ml |
6.7.1990 | 55077 | ![]() | Report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die zahlreichen und teilwiese kritischen Ausführungen der OECD-Mitgliedstaaten zu den einzelnen Passagen der Studie zeigen, dass über die Direktinvestionen in Mittel- und Osteuropa Uneinigkeit... | de |
Mentioned in the documents (832 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1947 | 8624 | ![]() | Letter | Military policy |
Verfassungsrevision in Bezug auf die Atomenergie | de |
27.10.1947 | 1964 | ![]() | Memo | Conference on Trade and Employment in Havana and GATT follow-up meetings (1947–1961) |
Protokollnotiz zuhanden von Herrn Minister Dr. Hotz in sachen vorbereitende Sitzung betreffend die Welthandelskonferenz von Habana, vom 23.10.1947 | de |
16.2.1948 | 8101 | ![]() | Circular | Visa and Entry Issues |
Nr. 447 Erteilung von Einreisevisa. Kreisschreiben an die schweizerischen Gesandtschaften und Konsulate | de |
12.3.1948 | 6441 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Konstituierung einer Kommission für wirtschaftliche Landesverteidigung. | de |
7.5.1948 | 6763 | ![]() | Minutes | Security policy |
Summarisches Protokoll der ersten Sitzung der Kommission für wirtschaftliche Landesverteidigung, vom 7.5.1948, 14.30 Uhr, im Konferenzzimmer des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit,... | de |
25.5.1948 | 2853 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Liechtenstein, Fremdenpolizei - Neuregelung der fremdenpolizeilichen Beziehungen mit Liechtenstein, Genehmigung eines Vertragsentwurfes (10.5.1948 - Antrag EPD/Proposition DPF). | de |
28.5.1948 | 2858 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Arbeitskonferenzen, internationale - 31. Session internationale Arbeitskonferenz in San Francisco, Instruktion an die Delegation (25.5.1948 - Antrag EVD/Proposition DFEP). | fr |
4.6.1948 | 2864 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Arbeitskräfte - Einreise italienischer Arbeitskräfte in die Schweiz und Statut der Schweizer in Italien, Verhandlungen mit Italien, Verhandlungen mit Italien, Schweiz. Delegation (27.5.1948 - Antrag... | fr |
2.7.1948 | 2717 | ![]() | Report | Foreign labor |
Bericht über Verlauf und Resultate der Verhandlungen zum Abkommen von 1948. | de |
19.10.1948 | 4863 | ![]() | Memo | Germany (F zone) |
Grenzgängerproblematik | de |
Addressee of copy (49 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.7.1973 | 38419 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Einzelne frühere Bestimmungen der neuen Saisonarbeiter- und Grenzgängerregelung werden angepasst oder aufgrund der bisherigen Praxis revidiert. Darin: Justiz- und Polizeidepartement und... | de |
24.8.1973 | 40811 | ![]() | Telegram | Italy (Economy) |
Certaines entreprises italiennes sont mécontentes, car elles ont de la peine à obtenir des permis de travail et de séjour en Suisse. Swissair pourrait faire l'objet de représailles en Italie. | fr |
5.9.1973 | 38617 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Abgesehen von Liechtenstein ist Italien das einzige Nachbarland mit dem die Schweiz kein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen hat. Die Steuerverwaltung wird beauftragt, Verhandlungen über ein... | de |
21.11.1973 | 39452 | ![]() | Memo | Singapore (General) |
Es wäre äusserst bedauerlich, wenn die positive Atmosphäre in den Handelsbeziehungen mit Singapur durch einen plötzlichen Aufnahmestopp von Stagiaires zur praktischen Ausbildung in der Schweiz getrübt... | de |
15.1.1974 | 39913 | ![]() | Telegram | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Schweiz ist bereit ihr Möglichstes zu tun, damit die Bemühungen erfolgreich sind, auf dem Gebiet der internationalen Investitionen bzw. multinationalen Gesellschaften zu einer vermehrten... | de |
1.2.1974 | 38313 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
Négociations italo-suisses sur l'imposition des frontaliers italiens. L'Italie refuse la solution d'une rétrocession échelonnée des impôts payés par les frontaliers. Elle souhaite désormais lier... | fr |
13.3.1974 | 38383 | ![]() | Letter | Yugoslavia (General) | ![]() | de![]() |
2.5.1974 | 38137 | ![]() | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Suite à la troisième initiative populaire "contre l'emprise étrangère et le surpeuplement de la Suisse", la presse espagnole a réagi vivement. La situation est désormais apaisée, mais il faut... | fr |
11.12.1974 | 40436 | ![]() | Letter | Philippines (the) (Politics) |
Der Tochter eines früheren philippinischen Geschäftsträgers in der Schweiz, der mittlerweile im Aussenministerium arbeitet, wurde die Einreise in die Schweiz inkl. der Arbeitserlaubnis verweigert. Im... | de |
24.2.1975 | 38316 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
La réunion de la Commission mixte italo-suisse s'est déroulée dans une bonne atmosphère, mais les délégations n'ont pas réussi à rédiger de communiqué de presse commun. La présence, côté italien, d'un... | ml |