Information about organization dodis.ch/R732
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour
EVD/Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (1930–1999)FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour (1930–1999)
DFEP/Office fédéral de l'industrie des arts et métiers et du travail (1930–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'industria delle arti e mestieri e del lavoro (1930–1999)
EVD/BIGA (1930–1999)
DFEP/OFIAMT (1930–1999)
DFEP/UFIAML (1930–1999)
BIGA
EVD/Eidgenössisches Arbeitsamt (...1930)
DFEP/Office fédéral du travail (...1930)
DFEP/Ufficio federale del lavoro (...1930)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (96 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1991–1992... | Vizedirektor | Scheidegger, Hans-Ulrich | |
...1991–1993... | Head of Section | Jeanneret, Philippe | Industrie- und Gewerbeförderung/Promotion de l'industrie et des arts et métiers/Promovimento dell'industria, delle arti e dei mestieri |
...1991–1993... | Deputy Head of Department | Jeanneret, Philippe | Abteilung Gewerbe/Division des arts et métiers/Divisione delle arti e mestieri |
...1991... | Head of Department | Müller, Rudolf A. | Chef Abteilung Wirtschaft und Statistik |
1992–1993 | Employee | Viredaz, Yves-Daniel | |
11.1993–3.1996 | Research assistant | Hirsbrunner, Martin |
Relations to other organizations (8)
Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit/Dienst für technische Hilfe | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | bis 1960 |
EVD/BIGA/Arbeitnehmerschutz und Arbeitsrecht/Eidgenössische Arbeitsinspektoriate | is part of | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | Cf. Staatskalender der schweizerischen Eidgenossenschaft / Annuaire de la Confédération suisse / Annuario della Confederazione svizzera. |
FDEA/FOITL/Social Statistics Section | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
EVD/Abteilung für Industrie und Gewerbe | merges with | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | 1930 |
FDEA/FOITL | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
EVD/BIGA/Sektion für Arbeitskraft und Auswanderung | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Schweizerische Koordinationskommission für die technische Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | Dès le 1.10.1955, le secrétariat de la Commission est à l'OFIAMT. Cf. dodis.ch/14841, e. a. p. 275. Cf. E 2003-3 (-) 1976/44, vol. 23, liste des membres au 23.10.1959 de la "Commission suisse de coordination pour l'assistance technique". |
Written documents (116 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.8.1991 | 57373 | ![]() | Memo | Yugoslavia (General) |
L'Office fédéral des réfugiés, l'Office fédéral des étrangers et l'OFIAMT ne sont pas parvenus à se mettre d'accord sur le traitement à réserver aux personnes yougoslaves qui travaillent en Suisse. Le... | ml |
20.8.1991 | 57374 | ![]() | Memo | Yugoslavia (General) |
L'Office fédéral des réfugiés a demandé au DFJP de modifier son argumentaire dans la note de discussion pour le Conseil fédéral. L'OFIAMT prend position contre les arguments de l'OFR. | ml |
20.8.1991 | 58999 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Le DFJP a modifié ses arguments dans le sens où la Yougoslavie ne peut plus être considérée comme pays traditionnel de recrutement, car ce pays ne respecte pas pleinement les droits de l'homme. Cette... | fr |
23.9.1991 | 57375 | ![]() | Memo | Foreign labor |
La Suisse continue de se référer à un système de contingentement en ce qui concerne la libre circulation des prestataires de services, contrairement aux positions des USA, du Canada et de la CE. | fr |
27.9.1991 | 57376 | ![]() | Memo | Setting up and integration |
Les flux migratoires ont changé, principalement avec l'augmentation du regroupement familial et face à l'accroissement des demandes d'asile. La conférence affirme l'importance d'assurer la sécurité... | fr |
27.9.1991 | 57366 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Les vives réactions suite à l'annonce par le Conseiller fédéral de limitation de permis de travail pour les personnes yougoslaves font réagir l'OFIAMT, qui détaille la situation. Les personnes qui... | fr |
17.10.1991 | 57365 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Les Cantons sont autorisés à augmenter légèrement leurs contingents de permis de travail à délivrer à des personnes étrangères. La priorité doit être donnée aux personnes provenant de la CE et de... | fr |
2.12.1991 | 57364 | ![]() | Memo | Organizational issues of others Departments |
L'OFIAMT proteste contre le projet du DFJP de concentrer tous les offices qui gèrent la politique vis-à-vis des étrangers de la Suisse. L'OFIAMT craint que les vues en matière d'immigration de... | fr |
3.6.1992 | 62969 | ![]() | Memo | Social Policy |
En réponse à la demande d'un forum regroupant les syndicats et les associations de consommateurs et consommatrices, le Conseil fédéral a mandaté une étude qui reprenne et résume les conclusions de... | ml |
30.7.1992 | 62778 | ![]() | Letter | Albania (General) |
Das BIGA kommt zum Schluss, dass aus aktuellen EWR- und bevölkerungspolitischen Gründen die Rekrutierung von Saisonniers auf das – zur Zeit genügende – Angebot von EWR-Staatsangehörigen zu beschränken... | de |
Received documents (67 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.3.1967 | 32328 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Die aktive 'Auswanderungspropaganda' von gewissen Ländern in der Schweiz wirft die Frage auf, ob das Auswanderungsgesetz von 1888 ein geeignetes Mittel zur Bewältigung der Auswanderung qualifizierter... | de |
7.8.1967 | 32414 | ![]() | Memo | Security policy |
Das Problem der ausländischen Arbeitskräfte bildet einen Bestandteil des umfassenderen Problems des Arbeitskräftebedarfs im Falle einer Kriegsmobilmachung und einer damit verbundenen Kriegswirtschaft. | de |
4.9.1967 | 32985 | ![]() | Letter | UNO – General |
L'initiative privée joue un rôle prédominant dans l'économie suisse de telle sorte que le pays n'a pas de politique publique d'industrialisation. | fr |
14.12.1967 | 32669 | ![]() | Circular | Italy (General) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de |
9.10.1969 | 32351 | ![]() | Memo | Setting up and integration |
Aus offenbar innerpolitischen Gründen wünscht sich Italien einen Ausbau seiner eigenen Schulen. Dieser Anspruch steht im Widerspruch zu dem in der Schweiz allgemein anerkannten Grundsatz, dass die... | de |
11.3.1970 | 36348 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Ausländische Arbeitskräfte sollen Zugang zu einer menschenwürdigen Wohnung erhalten. Aus taktischen Gründen in Hinsicht auf die zweite Überfremdungsinitiative ist es vorzuziehen, dies nicht durch... | de |
6.8.1970 | 36555 | ![]() | Memo | Spain (Economy) |
Es stellt sich die Frage, ob ein Hinauszögern des Verhandlungsbeginns der gemischten Kommission Schweiz-Spanien über die Einwanderung von spanischen Arbeitskräften in die Schweiz möglich und opportun... | de |
24.8.1971 | 36358 | ![]() | Report | Africa (General) |
Compte rendu d'une conférence interne du 24.8.1971 sur les relations de la Suisse avec l'Afrique australe et sur la stratégie en vue de la visite d'une délégation de l'Organisation de l'Unité... | ml |
23.11.1971 | 36201 | ![]() | Address / Talk | GATT |
Kurzreferat von R. Probst an der Sitzung der Ständigen Wirtschaftsdelegation vom 17.11.1971 über den engen Zusammenhang der Weltwährungs- und den Welthandelsproblemen, das Verhalten der USA, die... | de |
20.4.1972 | 34321 | ![]() | Letter | UNO – General |
La signature du pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels est prématurée, en raison des projets de révision en matière d'assurances sociales et d'enseignement en Suisse. | fr |
Mentioned in the documents (831 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.7.1954 | 8944 | ![]() | Report | Italy (Economy) |
Présidée par l'Ambassadeur d'Italie à Berne, la délégation italienne expose son mécontentement concernant l'application de l'accord italo-suisse du 22.6.1948 sur l'immigration des travailleurs... | fr |
20.7.1954 | 9225 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
13.8.1954 | 10666 | ![]() | Report | Swiss citizens from abroad |
La commission d’experts pour les questions relatives aux Suisses de l’étranger avait formulé en 1950 des recommandations et puis lancé le référendum contre l’arrêté du 23 décembre 1953, mais ce... | fr |
9.9.1954 | 9340 | ![]() | Proposal | Energy and raw materials | ![]() | de![]() |
10.9.1954 | 10368 | ![]() | Proposal | Liechtenstein (Economy) |
Berufsausbildung von liechtensteinischer Bürger in der Schweiz. | de |
11.1.1955 | 10594 | ![]() | Proposal | UN (Specialized Agencies) |
À la première Conférence régionale européenne de l’Organisation internationale du Travail se trouvent plusieurs questions à l’ordre du jour: le rapport du directeur général, les programmes pour... | fr |
12.10.1955 | 68118 | ![]() | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Durch die tiefgreifenden Veränderungen in der industriellen Produktion seit dem Zweiten Weltkrieg ist die Schweizer Maschinenindustrie einem verstärkten Wettbewerb aus dem Ausland ausgesetzt. Um... | de |
28.11.1955 | 13475 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Annotation manuscrite de Zehnder pour Petitpierre: "Nous devons maintenir à tout prix la période de 10 ans.- " et réponse de Petitpierre: " D'accord. Notre réserve se justifie par les conditions dans... | fr |
16.1.1956 | 11213 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Die Neuordnung der Militärdienstpflicht für Ausländer in den USA bringt für die Schweizer in den USA Vor- und Nachteile. | de |
8.2.1956 | 12074 | ![]() | Minutes | Italy (Politics) |
Projet de loi visant à interdire toute activité politique aux travailleurs étrangers (en particulier italiens). | de |
Addressee of copy (49 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.7.1973 | 38419 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Einzelne frühere Bestimmungen der neuen Saisonarbeiter- und Grenzgängerregelung werden angepasst oder aufgrund der bisherigen Praxis revidiert. Darin: Justiz- und Polizeidepartement und... | de |
24.8.1973 | 40811 | ![]() | Telegram | Italy (Economy) |
Certaines entreprises italiennes sont mécontentes, car elles ont de la peine à obtenir des permis de travail et de séjour en Suisse. Swissair pourrait faire l'objet de représailles en Italie. | fr |
5.9.1973 | 38617 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Abgesehen von Liechtenstein ist Italien das einzige Nachbarland mit dem die Schweiz kein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen hat. Die Steuerverwaltung wird beauftragt, Verhandlungen über ein... | de |
21.11.1973 | 39452 | ![]() | Memo | Singapore (General) |
Es wäre äusserst bedauerlich, wenn die positive Atmosphäre in den Handelsbeziehungen mit Singapur durch einen plötzlichen Aufnahmestopp von Stagiaires zur praktischen Ausbildung in der Schweiz getrübt... | de |
15.1.1974 | 39913 | ![]() | Telegram | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Schweiz ist bereit ihr Möglichstes zu tun, damit die Bemühungen erfolgreich sind, auf dem Gebiet der internationalen Investitionen bzw. multinationalen Gesellschaften zu einer vermehrten... | de |
1.2.1974 | 38313 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
Négociations italo-suisses sur l'imposition des frontaliers italiens. L'Italie refuse la solution d'une rétrocession échelonnée des impôts payés par les frontaliers. Elle souhaite désormais lier... | fr |
13.3.1974 | 38383 | ![]() | Letter | Yugoslavia (General) | ![]() | de![]() |
2.5.1974 | 38137 | ![]() | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Suite à la troisième initiative populaire "contre l'emprise étrangère et le surpeuplement de la Suisse", la presse espagnole a réagi vivement. La situation est désormais apaisée, mais il faut... | fr |
11.12.1974 | 40436 | ![]() | Letter | Philippines (the) (Politics) |
Der Tochter eines früheren philippinischen Geschäftsträgers in der Schweiz, der mittlerweile im Aussenministerium arbeitet, wurde die Einreise in die Schweiz inkl. der Arbeitserlaubnis verweigert. Im... | de |
24.2.1975 | 38316 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
La réunion de la Commission mixte italo-suisse s'est déroulée dans une bonne atmosphère, mais les délégations n'ont pas réussi à rédiger de communiqué de presse commun. La présence, côté italien, d'un... | ml |