Information about organization dodis.ch/R64
Swiss Embassy in Brasilia
Schweizerische Botschaft in Brasilia (1972...)Swiss Embassy in Brasilia (1972...)
Ambassade de Suisse à Brasilia (1972...)
Ambasciata svizzera a Brasilia (1972...)
Schweizerische Botschaft in Rio de Janeiro (1958–1972)
Ambassade de Suisse à Rio de Janeiro (1958–1972)
Ambasciata svizzera a Rio de Janeiro (1958–1972)
Schweizerische Gesandtschaft in Rio de Janeiro (1907–1958)
Légation de Suisse à Rio de Janeiro (1907–1958)
Legazione svizzera a Rio de Janeiro (1907–1958)
Gesandtschaft ab 1907, Botschaft ab 1958, vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 145.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2.
Verlegung der Botschaft von Rio de Janeiro in die neue Bundeshauptstadt Brasilia, vgl. BR-Prot. Nr. 1022 vom 16.6.1971.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2.
Verlegung der Botschaft von Rio de Janeiro in die neue Bundeshauptstadt Brasilia, vgl. BR-Prot. Nr. 1022 vom 16.6.1971.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (104 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1860-1862 | Swiss delegate | Tschudi, Johann Jakob von | Ausserordentlicher Gesandter in Sondermission in Brasilien (Konsularkonvention). |
12.12.1907–29.8.1920 | Chargé d'Affaires | Gertsch, Albert | Im Rang eines Generalkonsuls. Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 318. |
4.1911-7.1912 | Kanzleisekretär | Redard, Charles Arthur | Vgl. E2500#1000/719#419*. |
7.1912-1.1913 | Administrator a.i. | Redard, Charles Arthur | Gérant du Consulat général, cf. E2500#1000/719#419*. |
28.7.1916-9.1.1918 | Geschäftsträger a.i. | Redard, Charles Arthur | Vgl. E2500#1000/719#419*. |
11.12.1919-31.3.1929 | Secretary of Legation | Redard, Charles Arthur | Vgl. E2500#1000/719#419*. |
30.8.1920-31.12.1937 | Schweizerischer Gesandter | Gertsch, Albert | Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 318. |
1.1.1926-30.6.1926 | chancery clerk | Cuendet, Albert | Vgl. E2500#1982/120#453*. |
1.7.1926-14.3.1931 | Kanzleisekretär | Cuendet, Albert | Vgl. E2500#1982/120#453*. |
1.4.1930-4.3.1937 | Legation Counsellor | Redard, Charles Arthur | Vgl. E2500#1000/719#419*. |
Relations to other organizations (1)
Swiss representation in Brazil | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Brasilia | 1907- |
Written documents (87 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.10.1974 | 39040 | Political report | Brazil (Politics) |
Die Abstimmung über die Überfremdungsinitiative wurde in Brasilien mit grosser Aufmerksamkeit verfolgt. Vor allem die Auswirkungen für Spanier und Italiener wurden thematisiert. Nach der Abstimmung... | de | |
11.3.1975 | 38944 | Letter | Brazil (Economy) |
La réunion économique avec les chefs d'entreprises suisses au Brésil a été un succès. La question des restrictions brésiliennes pratiquées sur les importations a été abordée. Dans la mesure où les... | fr | |
8.4.1975 | 39041 | Political report | Brazil (Politics) |
Nach dem Amtsantritt von Präsident Perón entspannten sich die Beziehungen zwischen Argentinien und Brasilien. Seit Ende 1974 ist eine bedeutende Verschlechterung des Klimas eingetreten, jüngste... | de | |
3.7.1975 | 39124 | Letter | Brazil (Others) |
Dem schweizerischen Indianerforscher, R. Fuerst, wird die Besuchserlaubnis entzogen, nachdem der Präsident des Rats der katholischen Indianermissionare öffentlich Stellung gegen ihn bezogen hat.... | de | |
17.9.1976 | 49186 | Telegram | Brazil (Economy) |
Mit Brasilien gibt es keine nennenswerten bilateralen Probleme. Die Unterzeichnung eines Doppelbesteuerungsabkommens ist zu diesem Zeitpunkt wegen brasilianischer Forderungen noch nicht möglich. | de | |
25.11.1976 | 39125 | End of mission report | Brazil (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Brasilien sind intensiv und freundschaftlich, auch dank der grossen Investitionen schweizerischer Unternehmen. Das Ärgernis, dass die Schweiz als einziges... | de | |
1.12.1976 | 49167 | End of mission report | Brazil (General) |
Die bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Staaten werden als sehr gut bezeichnet. Erwähnt werden unter anderem die Beziehungen zur schweizerischen Handels- und Industriekammer, eine eventuelle... | de | |
21.1.1977 | 49178 | Letter | Brazil (Politics) |
Des précisions sont demandées au Service de la coopération technique, car les informations concernant les projets au Brésil en possession de l'Ambassade suisse à Brasília divergent des statistiques... | de | |
13.6.1977 | 49176 | Political report | Brazil (Politics) |
Trotz bedeutender wirtschaftlicher Fortschritte unter der Militärregierung in Brasilien werden negative Entwicklungen auf politischer Ebene erkannt, die in den 1960er Jahren eingesetzt haben: Das... | de | |
2.8.1977 | 66488 | Memo | Brazil (Economy) |
La Suisse occupe toujours le quatrième rang des investisseurs étrangers au Brésil, mais talonne de très près le Japon. Elle devance la Grande-Bretagne, le Canada et la France. Également:... | fr |
Received documents (52 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.4.1934 | 53767 | Circular | League of Nations |
La Suisse propose, ensemble avec les délégations des États anciennement neutres, un projet de résolution pour la conférence de désarmement. C'est un essai pour la sauver de l'échec total. | fr | |
22.10.1934 | 66943 | Letter | Neutrality policy |
L'attitude du Conseil fédéral à l'égard de la participation de ressortissants suisses aux opérations plébiscitaires de la Sarre est observée par l'opinion publique suisse. | fr | |
7.9.1966 | 31582 | Letter | South America (General) |
Information an die schweizerischen Vertretungen in Lateinamerika über den Stand der Verhandlungen für Investitionsschutzabkommen, insb. mit Costa Rica und Honduras. | de | |
1.4.1967 | 33737 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Anlässlich des Besuchs des Botschafters in brasilianischen Auslandschweizerkolonien wird festgestellt, dass solche Gemeinschaften nicht über Jahrzehnte sich selbst überlassen werden sollten. Eine... | de | |
3.7.1968 | 34104 | Letter | Non Governmental Organisations |
Ankündigung der Teilnahme von Nationalrat W. Hofer an der Jahreskonferenz der Interparlamentarischen Union in Peru. Anfrage an schweizerischen Vertretungen in Lateinamerika betreffend Organisation und... | de | |
29.5.1969 | 33754 | Memo | Brazil (General) |
L'épidémie des boursiers-contestataires se poursuit. L'ensemble des principes relatifs à l'octroi de bourses à des ressortissants brésiliens devrait être repensée. | fr | |
14.7.1969 | 33267 | Report | Argentina (General) |
Bericht über Anlass und Zweck der Argentinienreise von H. Schaffner, das Besuchsprogramm und die wichtigsten Gespräche. | de | |
1.3.1971 | 36024 | Telegram | Brazil (Politics) |
Die brasilianische Regierung kritisiert, dass J. M. von der Weid öffentlich über die politische Situation und seine Behandlung in Brasilien berichten kann. Es wird nahegelegt, seine publizistische... | de | |
2.6.1971 | 34671 | Circular | UN (Specialized Agencies) |
Présentation des arguments qui plaident en faveur de la candidature suisse à l'adhésion à la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. Le regain d'activités que la Commission pourrait être amenée... | fr | |
18.10.1971 | 37157 | Circular | GATT |
Malgré des réactions positives de toutes parts, la candidature de A. Weitnauer comme président des Parties Contractantes du GATT n'a pas été posée officiellement. Pour des raisons de tactique... | fr |
Mentioned in the documents (95 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.10.1985 | 66375 | Weekly telex | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Teil I/Partie I - Voyage du Conseiller fédéral Aubert en Israël du 11–15.10.1985 - 40ème anniversaire ONU, discours du Secrétaire d'État Brunner à New York le 18.10.1985 - UNESCO,... | ml | |
7.3.1988 | 66675 | Weekly telex | Turkey (Economy) |
Directives politiques hebdomadaires 8/88 - Traité INF Information hebdomadaire 9/88 - Pourparlers économiques bilatéraux avec la Turquie - Participation de la Suisse à la... | ml | |
27.6.1988 | 53983 | Memo | Protection of diplomatic and consular representations |
Zusammenstellung der Todesfälle, Geiselnahmen und Entführungen von EDA Beamten sowie eine Auflistung der Besetzungen und Überfälle Schweizer Botschaften im Ausland zwischen 1969 und 1987. | de | |
17.10.1989 | 54886 | Minutes | South America (General) |
Lors de la Conférence régionale des Ambassadeurs pour l'Amérique latine, les thématiques économiques les plus importantes sont l'endettement et le financement, le commerce et les investissement et la... | fr | |
23.10.1989 | 54888 | Minutes | Regional Conference of Ambassadors |
Les questions de la protection de l'environnement, de la culture, de la drogue, de la restructuration du réseau dans les Caraïbes et de l'Europe de l'Est sont à l'ordre du jour de la Conférence... | fr | |
1990 | 14745 | Bibliographical reference | Political issues |
Altermatt, Claude, Les débuts de la diplomatie professionnelle en Suisse (1848-1914), Fribourg, 1990 | fr | |
3.4.1990 | 54661 | Memo | South America (General) |
Der Bericht beschreibt die technischen Themen und die Rolle des Staates und internationalen Organisationen bei der Förderung des Umweltschutzes. Kunz macht auch persönliche Kommentare zum Symposium. | de | |
6.4.1990 | 54835 | Memo | Intellectual property and Patents |
Les négociations sur un accord TRIPS sont centrales pour la Suisse, qui souhaite un accord général au GATT en décembre sur les questions de propriété intellectuelle. Pour cela, la Suisse oriente les... | fr | |
7.6.1990 | 56156 | Memo | Brazil (Economy) |
Eine Übersicht über die wichtigsten Elemente der schweizerisch-brasilianischen Wirtschaftsbeziehungen. Dazu gehören die wirtschaftlichen Abkommen, die diplomatischen Besuche, der Aussenhandel, die ERG... | de | |
14.6.1990 | 56146 | Memo | Brazil (Economy) |
Nationalrat J.-P. Bonny weilte beruflich in Brasilien, wo er Kontakt mit Vertretern der Schweizer Kolonie hatte. Diese bezeichneten die Ablösung des Botschafters Bruggmann aufgrund gesundheitlicher... | de |
Addressee of copy (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.10.1973 | 39038 | Letter | Brazil (Politics) |
Les presses suisse et étrangère semblent ignorer que la torture a toujours été pratiquée au Brésil. Le Gouvernement brésilien nie que ce soit toujours le cas aujourd'hui, ce qui est contredit par les... | fr | |
26.6.1974 | 39126 | Letter | Brazil (Politics) |
Le jury militaire a déclaré Chantal Santos non coupable. Il s'est prononcé avec elle pour l'acquittement de tous les accusés. Il est possible que le Ministère public interjette un recours contre le... | fr | |
16.12.1974 | 38940 | Letter | Brazil (Economy) |
Die Massnahmen Brasiliens auf dem Gebiet der Uhrenzölle sind Teil eines grösseren Plans zur Senkung des Handelsbilanzdefizits. Für die Schweiz besteht kein Spielraum für Interventionen; die... | de | |
21.3.1977 | 49169 | End of mission report | Brazil (General) |
Ständige Wechsel in der regionalen Verwaltung machen für die Schweizer Vertretung in Curitiba die Aufrechterhaltung eines Netzwerks schwierig. Der Kontakt zwischen der Schweizer Vertretung und den in... | de | |
27.7.1977 | 49182 | Memo | Brazil (Economy) |
Die kürzlich erfolgte Inbetriebnahme einer Uhrenfabrik der Schweizer Firma "Mondaine" in Brasilien könnte die spezialisierte Industrie des Landes - durch Schweizer Know-How - fördern und damit die... | de | |
11.12.1990 | 54822 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |