Information about organization dodis.ch/R442
FDFA/General Secretariat/Resources
EDA/Generalsekretariat/Ressourcen (1995–2000...)FDFA/General Secretariat/Resources (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat général/Ressources (1995–2000...)
DFAE/Segreteria generale/Risorse (1995–2000...)
EDA/Direktion für Verwaltungsangelegenheiten und Aussendienst (1988–1995)
FDFA/Direction of Administrative and Foreign Service (1988–1995)
DFAE/Direction administrative et du service extérieur (1988–1995)
DFAE/Direzione amministrativa e del servizio esterno (1988–1995)
EDA/Generalsekretariat/Verwaltungsabteilung (1979–1987)
DFAE/Secrétariat général/Division administrative (1979–1987)
DFAE/Segreteria generale/Divisione amministrativa (1979–1987)
EPD/Verwaltungsdirektion (1973–1978)
DPF/Direction administrative (1973–1978)
DPF/Direzione amministrativa (1973–1978)
EPD/Abteilung für Verwaltungsangelegenheiten (1950–1972)
DPF/Division des affaires administratives (1950–1972)
DPF/Divisione degli affari amministrativi (1950–1972)
EPD/Verwaltungsangelegenheiten (1946–1949)
DPF/Affaires administratives (1946–1949)
DPF/Affari amministrativi (1946–1949)
EPD/Verwaltungsabteilung
DVA
EDA/DVA95
DFAE/DASE95
EDA/GS/Ressourcen
DFAE/SG/Ressources
DFAE/SG/Risorse
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (147 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1978... | Civil servant | Petignat, Raymond | |
13.3.1978-21.5.1979 | Director | Martin, Jimmy | Zusätzlich Tit. Botschafter, vgl. Interne Verteilerliste: Wochentelex & Staatskalender |
...1979... | Employee | Lötscher-Hasler, Barbara | |
...1986–1987... | Employee | Combernand | |
1.10.1987-1992 | Director | Manz, Johannes | |
1988–1992 | Vizedirektor | Iten, Ernst | |
1988-1991 | Deputy Director | Krieg Polejack, Catherine | |
1.6.1988-11.1988 | Diplomatic trainee | Sager, Manuel | |
8.8.1988–10.1991 | Consular officer | Hunkeler, Franz-René | Assistent des Direktors Manz. |
...1990... | Secretary | Frey, Laurance |
Relations to other organizations (12)
EDA/Direktion für Verwaltungsangelegenheiten und Aussendienst/Kanzlei | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | |
EDA/Generalsekretariat/Ressourcen/Finanzabteilung | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000. dodis.ch/14074, p. 61-62 (p. 74-75 du pdf). |
Written documents (137 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.4.1978 | 49649 | Memo | Cuba (Politics) |
Bei der Übergabe der Dossiers von US-amerikanischer Staatsbürgern auf Kuba soll darauf geachtet werden, dass die Dossiers ausschliesslich Informationen in Bezug auf amerikanische Interessen enthalten... | de | |
30.5.1978 | 52990 | Letter | Relations with the ICRC |
Die Verwahrung der vom EPD für die IKRK-Delegation in Addis Abeba chiffrierten Telegramme entspricht nicht den Bestimmungen des EPD. Wird das für die Chiffresicherheit unzulässige Vorgehen nicht... | de | |
1.6.1978 | 51815 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
La demande du Cap-Vert visant à l’établissement de relations diplomatiques et à l’accréditation d’un ambassadeur impose à la Suisse de reconsidérer sa politique en matière de relations avec les... | fr | |
21.6.1978 | 51814 | Letter | Bilateral relations |
Le DPF propose une normalisation progressive des relations diplomatiques avec les micro-États et envisage, en regard à l’application de l’universalité des relations extérieures, d’établir des... | fr | |
21.6.1978 | 50514 | Memo | Cape Verde (Politics) |
La demande du Cap Vert d’établir des relations diplomatiques pose le problème plus général des relations avec les micro-États. Par le passé, la Suisse a observé beaucoup de retenue dans l’application... | fr | |
25.7.1978 | 54191 | Letter | Diplomacy of official visits |
Das EPD möchte die Ankündigung von Auslandreisen der anderen Departement an der nächsten Sitzung der Generalsekretäre zur Sprache bringen. | de | |
1.8.1978 | 52096 | Letter | Cambodia (Politics) |
Pour sortir de l'impasse, la Suisse va se comporter comme si le Kampuchea admettait implicitement que les relations entre les deux pays n'ont pas connu d'interruption. Elle va donc proposer... | fr | |
4.10.1978 | 50912 | Memo | Lebanon (General) |
Malgré les dangers croissants au Liban, le chef du DPF s’oppose au retrait du personnel diplomatique suisse. Il veut éviter que des compatriotes dans le besoin ne se heurtent à la porte d’une... | fr | |
7.11.1978 | 51298 | Letter | Rwanda (General) |
Überblick über die schweizerische Präsenz in Rwanda und die bilateralen Beziehungen sowie Diskussion, ob die Botschaft aufrechterhalten oder in ein Konsulat umgewandelt werden soll. Darin:... | de | |
9.11.1978 | 52299 | Letter | Diplomacy of official visits |
Damit die schweizerischen Vertretungen im Ausland rechtzeitig informiert werden können, müssen Dienstreisen ins Ausland von Beamten aller Departemente inkl. PTT und SBB dem EPD frühzeitig angezeigt... | de |
Received documents (350 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.12.1972 | 40580 | Memo | Image of Switzerland abroad |
La Commission de coordination a été chargée d'élaborer une conception globale pour le rayonnement de la Suisse à l'étranger. Dans ce but, le secrétariat de ladite commission a préparé un questionnaire... | fr | |
5.12.1972 | 36869 | End of mission report | Turkey (General) |
Quant à la forme, les relations entre la Suisse et la Turquie sont cordiales et amicales. Par contre, le contact avec l'administration turque est très difficile et est marqué par une grande lourdeur. | fr | |
1.1973 | 39960 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die schweizerische Delegation in Westberlin ist direkt Bern unterstellt. Diese bevorzugte Stellung der Delegation würde mit deren Umwandlung in eine konsularische Vertretung wegfallen. Die Frage nach... | de | |
9.1.1973 | 58244 | End of mission report | Italy (General) |
L'ambassadeur tire un bilan positif de ses 5 ans et demi de mission à Rome. La Suisse entretient de bonnes relations officielles avec l'Italie, même s'il constate moins d'intérêt et d'amitié du côté... | fr | |
11.1.1973 | 40016 | Memo | Colonization and Decolonization |
Aufgrund der internationalen Haltung gegenüber der portugiesischen Kolonialpolitik sollte der schweizerische Botschafter in Portugal Einladungen nach Mozambique oder Angola ablehnen und allenfalls... | de | |
12.1.1973 | 38896 | Memo | Collective security projects |
Proposition des pays de l'OTAN faite aux pays du Pacte de Varsovie sur des pourparlers préparatoires pour la réduction mutuelle et équilibrée des forces armées en Europe. La Suisse se prépare à... | fr | |
31.1.1973 | 40879 | End of mission report | Ghana (General) |
Überblick über die schwierige Wirtschaftslage Ghanas und den Stand der Schweizer Interessen in Ghana, Liberia, Sierra Leone und Togo sowie der diplomatischen Beziehungen mit diesen Staaten. | de | |
31.1.1973 | 40156 | End of mission report | Pakistan (General) |
Als Wirtschaftszentrum Pakistans ist Karachi der Hauptsitz nahezu sämtlicher schweizerischer Handelsvertretungen, auch sind dort wichtige TZ-Projekte angesiedelt. Daher und aufgrund des... | de | |
19.2.1973 | 40551 | Circular | Image of Switzerland abroad |
La nouvelle Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger est présentée. La circulaire donne des informations sur les travaux et la composition de la Commission ainsi que sur... | ml | |
20.2.1973 | 40305 | Memo | South Africa (General) |
Die Teilnahme des Schweizer Botschafters an der Eröffnung des «Swiss Center» in Johannesburg ist angesichts der Relevanz für die Schweizer Kolonie wünschenswert. Es können nicht alle Festlichkeiten... | de |
Mentioned in the documents (444 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.2.1992 | 61950 | Letter | Colombia (General) |
Kolumbien hat sich zu einer Drehscheibe des weltweiten Drogenhandels entwickelt und ist auch ein wichtiger Ort für den Informationsaustausch bei der Bekämpfung des Drogenhandels. Daher ist es für die... | de | |
3.2.1992 | 62276 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Die Liegenschaft ist nicht nur für die Schweiz, sondern auch für Deutschland von immenser politischer Bedeutung, da die Vertretung der Schweiz das einzige unbeschädigte Gebäude nach dem Krieg war und... | de | |
4.2.1992 | 62639 | Report | Latvia (General) |
La deuxième mission d'appui du DFAE au Ministère des affaires étrangères de Lettonie s'est révélée très utile, car elle a permis de renforcer les structures du MAE letton mises en place à la fin de... | fr | |
26.2.1992 | 60859 | Minutes | Yugoslav Wars (1991–2001) |
1. Kurzorientierung über die neusten Aktualitäten (ohne anschliessende Diskussion) 2. Aktualitäten 2.1 Die Lage in Jugoslawien 2.2 Die Lage in der Volksreublik China (VRC); Die... | ml | |
2.3.1992 | 61266 | Memo | Asia |
Überblick über die Beziehungen zu Taiwan und China, die Weiterführung der neutralen Überwachungskommission in Korea, die Mitwirkung am Wiederaufbau von Kambodscha, den Asylfall Kittu und die Frage der... | de | |
17.3.1992 | 62510 | Memo | Iran (General) |
Nachdem im Rahmen der Sarhadi-Affäre die Bewegungsfreiheit der Schweizer Vertreter in Teheran stark eingschränkt wurde, müssen nun konkrete Gegenmassnahmen gegenüber dem Iran getroffen werden, damit... | de | |
10.4.1992 | 62513 | Telex | Iran (General) |
Infolge der starken Spannungen in den bilateralen Beziehungen mit dem Iran wird ein interdepartementaler Ausschuss (IGI) gebildet, der sich aus hohen Vertretern des EDA, EJDP, EMD und EVD... | de | |
15.4.1992 | 62618 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network |
Le Conseil fédéral décide d'étendre le domaine d'accréditation de l'ambassadeur de Suisse à Moscou dans les huit Républiques suivantes: Arménie, Azerbaïdjan, Géorgie, Kazakhstan, Kirghizistan,... | de | |
22.4.1992 | 60836 | Telex | Establishment of diplomatic relations with CIS countries (1992) |
Der schweizerische Botschafter in Moskau wird angewiesen, seine Reisen in die Hauptstädte der kaukasischen und zentralasiatischen GUS-Staaten zwecks Akkreditierung und Etablierung der diplomatischen... | de | |
5.1992 | 62386 | Report | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Ergebnisse der Klausur in Magglingen bilden eine taugliche, handhabbare und tragfähige Basis für die in Angriff zu nehmende Phase der Implementierung. Ein Projektgruppe wird mit der konkreten... | de |
Addressee of copy (96 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.1.1956 | 49243 | Minutes of the Federal Council | Sudan (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître le Soudan comme État indépendant et souverain et charge le Département politique fédéral d'en faire la communication. Également: Département... | fr | |
26.9.1960 | 49301 | Telegram | Mali (General) |
Le Président de la Confédération M. Petitpierre félicite le Président du Gouvernement de la République du Mali pour l’indépendance de cet État. | fr | |
23.3.1967 | 49964 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das EPD lanciert im Mai 1967 ein Informationsbulletin. Das Bulletin soll in erster Linie der Orientierung der Öffentlichkeit dienen und keine vertraulichen Mitteilungen enthalten. | de | |
4.3.1968 | 37731 | Letter | Saudi Arabia (General) |
En audience privée, le Roi Fayçal s'est plaint de l'attitude de la presse suisse relative à la guerre israélo-arabe, mais a relevé qu'il séjournait toujours très volontiers en Suisse. En résumé, les... | fr | |
28.4.1970 | 36055 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Au cours d'une rencontre informelle, E. Brugger et A. Bemporad, Sous-Secrétaire d'État au Ministère italien des Affaires étrangères, échangent leurs points de vues sur l'initiative Schwarzenbach et... | fr | |
4.11.1970 | 36136 | Letter | Science |
Obwohl der Wissenschaftsdienst in Washington als durchaus erfolgreich und sinnvoll bezeichnet wird, soll der scheidenende Wissenschaftsattaché C. Tavel nicht ersetzt werden, da das Interesse seitens... | de | |
22.3.1972 | 36764 | Telegram | Watch industry |
Le point de vue officiel du gouvernement suisse concernant la conformité juridique pour l'apposition de l'indication Swiss Ebauche sur les montres doit être confirmé immédiatement aux autorités de... | fr | |
27.6.1972 | 40576 | Letter | Image of Switzerland abroad |
Bisher stellten die an der allgemeinen Landeswerbung im Ausland beteiligten Stellen keinen einheitlichen Apparat dar. Deshalb ist die Schaffung einer neuen Koordinationskommission zu begrüssen. Die... | de | |
16.2.1973 | 39961 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
In Zukunft sollen die beiden Teile der ehemaligen deutschen Hauptstadt terminologisch klar unterschieden werden. Um Missverständnisse zu vermeiden, sollen fortan die Bezeichnungen «Berlin (West)» bzw.... | de | |
28.2.1973 | 40612 | Report | Zimbabwe (Politics) |
Trotz der zunehmenden politischen Spannungen in Rhodesien sind die Probleme und Wünsche der Schweizerkolonie noch immer unverändert. | de |