Information about organization dodis.ch/R43
Federal Department of Finance
Eidgenössisches Finanzdepartement (1979...)Federal Department of Finance (1979...)
Département fédéral des finances (1979...)
Dipartimento federale delle finanze (1979...)
EFD (1979...)
FDF (1979...)
DFF (1979...)
DFF (1979...)
Eidgenössisches Finanz- und Zolldepartement (1873–1979)
Département fédéral des finances et des douanes (1873–1979)
Dipartimento federale delle finanze e delle dogane (1873–1979)
EFZD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
Finanzdepartement (1848–1872)
Département des finances (1848–1872)
Dipartimento delle finanze (1848–1872)
FZD
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1984-1989... | Berater | Rey, Jean-Noël | Persönlicher Mitarbeiter des Departementchefs |
1.4.1984–1993 | Personal assistant | Baumann, Elisabeth | Persönliche Mitarbeiterin des Departementschefs |
...1986... | Director | Jucker, Waldemar | |
...1990... | Head of Section | Graf, Hans K. | Chef de la section "Stellenbewirtschaftung/Zentrale Dienste. Gestion des emplois/Services centraux. Gestione dei posti/Servizi centrali." |
1990–1996 | Secretary General | Erard, Lucien | |
1.8.1990–1994... | Personal assistant | Annaheim, Jörg | Persönlicher Mitarbeiter des Departementschefs |
...1992... | Übersetzer | Gazzoli, Pietro | |
1993–1994... | Übersetzer | Sialm, Ambros | |
...1994... | Abteilungsleiter | Carera, Mario | Chef du service de presse du Département fédéral des finances. |
...1994... | Personal assistant | Veya, Elisabeth | Collaboratrice personnelle du Chef du Département fédéral des finances. |
Relations to other organizations (2)
FDF/Tax Administration | belongs to | Federal Department of Finance | |
FDF/Federal Finance Administration | belongs to | Federal Department of Finance |
Written documents (115 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.3.1894 | 65541 | Letter | Agriculture |
Die schweizerischen Käseexporteure schade sich selbst in hohem Grade durch unrichtrige Angaben der Endbestimmung ihrer Exportsendungen für die Handelsstatistik. Diese Handhabung könnte dazu führen,... | de | |
3.5.1945 | 64732 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Nationalrat Gitermann hat einen Fragebogen für die sowjetischen Internierten entworfen, der, wenn dieser auch nur von 1000 oder 2000 Internierten ausgefüllt würde, eine überaus interessante... | de | |
11.3.1947 | 1670 | Letter | Greece (Politics) |
En matière de crédit, la Grèce doit être traitée selon les mêmes directives appliquées aux autres pays balkaniques. Die Kredithilfe an Griechenland muss sich an die gleichen Richtlinien halten... | de | |
22.2.1949 | 5460 | Proposal | Swiss citizens from abroad |
Im Ausland zum Nachteil von Schweizern eingetretene Kriegsschäden | de | |
16.5.1949 | 4262 | Proposal | Italy (Economy) |
L'accord paraphé à Rome avec l'Italie prévoit un rabais substantiel en faveur du gouvernement italien dans l'amortissement des dettes envers la Confédération datant de la guerre. La Suisse a dû tenir... | de | |
21.5.1949 | 6020 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Im Ausland zum Nachteil von Schweizern eingetretene Kriegsschäden; Abkommen von Washington | de | |
5.9.1949 | 8682 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Participation financière de la Suisse au Plan Marshall | fr | |
24.8.1951 | 8666 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Ernst Nobs erläutert M. Petitpierre, wie er den deutschen Bundesfinanzminister Schäffer und die Direktoren der Kreditanstalt Dr. Vieli sowie der Nationalbank Dr. Hirs zum Abendessen empfangen hat. | de | |
14.2.1952 | 8088 | Report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die schweizerische Clearingmilliarde | de | |
14.2.1952 | 8093 | Address / Talk | Federal Republic of Germany (Economy) |
Schweizerische Clearingmilliarde/Europäische Zahlungsunion/Schweizerischer Kapitalexport | de |
Received documents (150 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.9.1975 | 40805 | Memo | Taxation issues |
Les pays du serpent monétaire, mais tout particulièrement la France, reprochent à la Suisse certaines dispositions des législations fiscales qui auraient pour effet de fausser le marché des capitaux. | fr | |
23.10.1975 | 39707 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Rappel historique concernant le serpent puis différents points importants dont la politique d'intégration, les contacts bilatéraux, la position de la France et la politique de la BNS. Partie... | fr | |
8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
7.4.1976 | 51113 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Notice résumant la situation politique au Zaïre et faisant un tour d'horizon des relations bilatérales avec la Suisse qui sont, hormis quelques contentieux, bonnes. Les contentieux découlent... | fr | |
8.4.1976 | 51686 | Letter | Japan (Economy) |
Der Vorschlag der Bankenkommission zur Zulassung der Dai-Ichi Kangyo Bank in Zürich wurde in Japan als unfreundlicher Versuch empfunden, die weitere Niederlassung japanischer Banken zu verhindern. Das... | de | |
22.4.1976 | 48567 | Letter | Egypt (General) |
Le projet d'un institut pédagogique pour la formation des professeurs des instituts techniques de l'Égypte se situe à l'extérieur des centres de gravité suisse de coopération technique et n'est pas... | fr | |
9.6.1976 | 51990 | Memo | India (Economy) |
Indien beabsichtigt über ein schweizerisch-indisches Doppelbesteuerungsabkommen zu verhandeln. Falls Indien an seiner traditionellen Abkommenspolitik festhält, kann dafür aber keine Grundlage zustande... | de | |
10.6.1976 | 51687 | Letter | Japan (Economy) |
Die Bewilligung an die Dai Ichi Kangyo Bank zur Errichtung einer Niederlassung in Zürich hätte die Eidg. Bankenkommission schon früher erteilt, wenn das Eidg. Politische Departement nicht lange... | de | |
15.12.1976 | 51123 | Note | United Kingdom (Economy) |
The Federal Department of Finance and Customs is informed that the British Government has taken measures to end the UK’s monetary instability. In order to help bridge the expected deficit the... | en | |
5.1.1977 | 51127 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Die Nationalbank wird an der Aktion des IWF zur Währungshilfe an Grossbritannien mit einem Stand-by-Kredit von bis zu 300 Mio. SZR mitwirken. Gewährt wird der Kredit dem IWF und nicht direkt... | de |
Mentioned in the documents (3667 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.6.1983 | 61914 | Letter | South Africa (Economy) |
Der südafrikanische Finanzminister Horwood fordert die Aufhebung der geltenden Kapitalexportrestriktionen für bewilligungspflichtige Kapitalexporte der Schweiz nach Südafrika. Die Vorsteher des EDA... | de | |
4.7.1983 | 53016 | Memo | Relations with the ICRC |
Le Conseiller fédéral Aubert a reçu le Président du CICR, M. Hay. Le CICR a vu ses coûts exploser. Les contributions suisses servent d'indicateur pour les contributions des autres donateurs. Le CICR... | fr | |
4.7.1983 | 61915 | Letter | South Africa (Economy) |
Dem südafrikanischen Finanzminister Horwood sollte nahegelegt werden, dass Schweizer Banken keine Unterstützung bedürfen, um ihre Anliegen beim Bundesrat vorzubringen. Ferner sollte die... | de | |
6.7.1983 | 48846 | Minutes of the Federal Council | Palestine (General) |
Der Bundesrat beschliesst auf Antrag des Kantons Genf zur Unterstützung der kantonalen Polizeikräfte für die UNO-Konferenz über die Palästinafrage in Genf, verschiedene militärische Verbände und... | de | |
6.7.1983 | 60514 | Minutes of the Federal Council | Senegal (General) |
Cette contribution est déstinée à divers établissements d'enseignement technique rural au Sénégal. Le but de l'engagement suisse est de rendre l'enseignement plus concret et pratique et de mieux... | fr | |
6.7.1983 | 67386 | Minutes of the Federal Council | Sudan (Economy) |
Le Conseil fédéral approuve l'octroi d'une aide à la balance des paiements en faveur du Soudan sous la forme d'une contribution non remboursable et donne la responsabilité de la signature de l'accord... | fr | |
6.7.1983 | 67383 | Minutes of the Federal Council | Yugoslavia (General) |
Es gibt kein Migrationsabkommen zwischen Jugoslawien und der Schweiz, aber auf Antrag Jugoslawiens trifft sich seit 1976 eine Expertengruppe, die sich mit den konkreten Problemen der jugoslawischen... | de | |
6.7.1983 | 67385 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Debatten der Ministerkonferenz der OECD wurden von den Fragen der Nord–Süd-Interdependenz und den Ost–West-Wirtschaftsbeziehungen beherrscht. Darin: Antrag des EVD vom 22.6.1983... | de | |
6.7.1983 | 67387 | Minutes of the Federal Council | Zambia (Economy) |
Die Schweiz gewährt Sambia einen Zahlungsaufschub. Der Preisverfall bei einigen Rohstoffen, insbesondere Kupfer, führte zu einer Verschlechterung der finanziellen Lage, worauf Sambia den IWF um Hilfe... | de | |
26.9.1983 | 66555 | Minutes of the Federal Council | Cuba (Economy) |
Le Conseil fédéral met en place et approuve un accord de rééchelonnement des dettes avec Cuba. Également : Proposition du DFEP du 9.9.1983 (annexe). | fr |
Addressee of copy (421 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.6.1945 | 1231 | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Das EVD rechnet mit der Wiederaufnahme des unterbrochenen Transitverkehrs zwischen Spanien und der Schweiz. Der Export von Schweizer Waren werde stark von der Alimentierung des Clearings (d.h. hohe... | de | |
11.6.1945 | 1234 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
12.6.1945 | 1235 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Die Schweiz ist bei den andauernden Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien zu einem Kredit von 50 Mio. sfr. bereit, wenn feste Zusagen von Lieferungen wichtiger Rohstoffe belgischerseits gemacht werden... | de | |
18.6.1945 | 1238 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Der Bundesrat hat durch Beschlüsse dem amerikanischen Schatzamt vom Januar bis Juni 1945 monatlich 121/2 Mio. sfr. zur Verfügung. Das Treasury Department hat die Befreiung des intergouvernementalen... | de | |
22.6.1945 | 1240 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Träger von französischen Vorkriegsstaatsanleihensollen (nach dem franz.-schweiz. Finanzabkommen v. 22.3.1945) sollen die Coupons ausbezahlt werden, wenn sie vor dem 21.2.1941 gekauft worden... | fr | |
26.6.1945 | 1241 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Schweiz hat an der Chicagoer Konferenz (1.11.1944-7.12.1944) den "Final act" und das "Interim Agreement on international civil aviation" unterzeichnet. Auf Drängen der amerikanische Regierung will... | fr | |
29.6.1945 | 1242 | Minutes of the Federal Council | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Der BR beschliesst in einem Prinzipienentscheid, dass der Transit von Militärpersonen nur für Militärangehörige ohne Waffen und mit Ausnahme von Soldaten, die unterwegs in den Fernen Osten sind,... | fr | |
6.7.1945 | 1247 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Am 28.6.1945 wurden die Abkommen und Protokolle der Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise und der Schweiz paraphiert. Der BR genehmigt einen gegenseitigen... | de | |
13.7.1945 | 1249 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Die Bankkunden sind bei der Bestandesaufnahme deutscher Vermögenswerte in der Schweiz und bei der Zertifizierung der in Amerika gesperrten schweizerischen Guthaben gleich zu behandeln. Eine... | de | |
16.7.1945 | 1252 | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (Politics) |
Honorarkonsul Sidler wird gegen Schneider ausgewechselt, da die Schweizer Kolonie auf den Philippinen wegen des Krieges im Pazifik in grossen Schwierigkeiten ist und in Washington um einen erfahreren... | fr |