Information about organization dodis.ch/R43
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Finance
Eidgenössisches Finanzdepartement (1979...)Federal Department of Finance (1979...)
Département fédéral des finances (1979...)
Dipartimento federale delle finanze (1979...)
EFD (1979...)
FDF (1979...)
DFF (1979...)
DFF (1979...)
Eidgenössisches Finanz- und Zolldepartement (1873–1979)
Département fédéral des finances et des douanes (1873–1979)
Dipartimento federale delle finanze e delle dogane (1873–1979)
EFZD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
Finanzdepartement (1848–1872)
Département des finances (1848–1872)
Dipartimento delle finanze (1848–1872)
FZD
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1984-1989... | Berater | Rey, Jean-Noël | Persönlicher Mitarbeiter des Departementchefs |
1.4.1984–1993 | Personal assistant | Baumann, Elisabeth | Persönliche Mitarbeiterin des Departementschefs |
...1986... | Director | Jucker, Waldemar | |
...1990... | Head of Section | Graf, Hans K. | Chef de la section "Stellenbewirtschaftung/Zentrale Dienste. Gestion des emplois/Services centraux. Gestione dei posti/Servizi centrali." |
1990–1996 | Secretary General | Erard, Lucien | |
...1992–1993... | Personal assistant | Annaheim, Jörg | Persönlicher Mitarbeiter des Departementschefs |
...1992... | Übersetzer | Gazzoli, Pietro | |
1993–1994... | Übersetzer | Sialm, Ambros | |
...1994... | Abteilungsleiter | Carera, Mario | Chef du service de presse du Département fédéral des finances. |
...1994... | Personal assistant | Veya, Elisabeth | Collaboratrice personnelle du Chef du Département fédéral des finances. |
Relations to other organizations (2)
FDF/Tax Administration | belongs to | Federal Department of Finance | |
FDF/Federal Finance Administration | belongs to | Federal Department of Finance |
Written documents (115 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.1.1972 | 35299 | ![]() | Memo | Foreign interests |
Die Haltung der Schweiz als Schutzmacht in Pakistan wird von verschiedenen Seiten kritisiert und es wird gefordert, dass im Sinne der aktiven Neutralitätspolitik eine Delegation zur Kontrolle der... | de |
16.2.1972 | 36284 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
Die Auslandschweizer in Italien sind regelmässig über die Doppelbesteuerungsverhandlungen der Schweiz mit Italien informiert worden. Zurzeit stehen keine neuen Verhandlungen an, da Italien andere... | de |
18.4.1972 | 36360 | ![]() | Discourse | Africa (General) |
N. Celio souhaite la bienvenue à la délégation de l'Organisation de l'Unité Africaine et explique le but des entretiens à venir du point de vue suisse. | fr |
17.5.1972 | 35290 | ![]() | Letter | Double taxation |
Die Schwierigkeiten des Genehmigungsverfahrens des neuen Doppelbesteuerungsabkommens mit der Bundesrepublik Deutschland im Nationalrat liessen sich am raschesten durch ein Zusatzabkommen beheben. | de |
21.6.1972 | 35291 | ![]() | Letter | Double taxation |
Weil das Hinauszögern der Behandlung des Doppelbesteuerungsabkommens mit der Bundesrepublik Deutschland in der zuständigen nationalrätlichen Kommission deutscherseits für Unmut sorgen könnte, wurde... | de |
16.8.1972 | 35738 | ![]() | Letter | Monetary issues / National Bank | ![]() | de |
1.9.1972 | 34612 | ![]() | Address / Talk | Political issues |
Exposé de Nello Celio sur les développements à l'origine de l'économie suisse d'aujourd'hui et sur la Suisse de demain. | fr |
23.1.1973 | 39611 | ![]() | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die Einführung des geitelten Marktes in Italien hat zu einer Spekulation auf den Schweizerfranken geführt. Um Millionen von Dollar übernehmen zu müssen, hat die Nationalbank beschlossen nicht mehr auf... | de |
20.2.1973 | 39717 | ![]() | Letter | Monetary issues / National Bank |
Die neue wirtschaftliche Lage bringt die Exportindustrie in Schwierigkeiten. Die Behörden sollen alles daran setzen, keine wesentliche Verschlechterung eintreten zu lassen. Erörterung der... | de |
25.1.1974 | 38915 | ![]() | Letter | South Africa (Economy) | ![]() | de![]() |
Received documents (150 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.9.1970 | 36916 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Le DPF se montre préoccupé de l'ampleur des engagements financiers suisses en Afrique du Sud, notamment en ce qui concerne les prêts accordés par un consortium de trois banques suisses. | fr |
21.12.1970 | 36053 | ![]() | Letter | Romania (Economy) |
Bund, SRK, HEKS und SAH haben als Reaktion auf die Flutkatastrophe im rumänischen Donaubecken mit 2 Millionen den Wiederaufbau der Infrastruktur unterstützt. Ein Projekt der Caritas für die... | de |
10.2.1971 | 36783 | ![]() | Letter | United Kingdom (Economy) |
Im Rahmen der Stützung des britischen Pfundes stellte die BIZ und neun Notenbanken, darunter die SNB, der Bank of England einen Stand-by-Kredit zur Verfügung. Die Bank of England hat nun die letzte... | de |
14.1.1972 | 36857 | ![]() | Memo | Venezuela (General) |
Der Besuch erfolgt im Rahmen einer Privatreise, wozu die Schweizerische Bankgesellschaft und der Schweizerische Bankverein P. Tinoco eingeladen haben. Er und seine Begleiter werden in Zürich Vorträge... | de |
18.1.1972 | 36546 | ![]() | Memo | Monetary issues / National Bank |
Eine Anpassung der Goldparität des Frankens könnte vor allem unter der Voraussetzung, dass sich die Verhältnisse im Währungssektor positiv entwickeln, sich kein neuer Konjunkturaufschwung abzeichnet... | de |
18.4.1972 | 39926 | ![]() | Letter | Research and Development with Europe |
Intérêt de la Suisse à accueillir le laboratoire, notamment pour les bénéfices qu'elle en retirerait au niveau scientifique et pour le perfectionnement des chercheurs du 3ème cycle. Le projet doit... | fr |
28.4.1972 | 37084 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Eine Expertenkommission soll im Auftrag des Bundesrates die Möglichkeit einer allgemeinen Herabsetzung der geltenden Sperrfrist von 50 Jahren prüfen. Die Generalsekretariate der Departemente werden... | de |
5.5.1972 | 36086 | ![]() | Letter | Zimbabwe (Politics) |
Le Secrétaire général de l'ONU a invité la Suisse à s'associer aux sanctions économiques à l'encontre de la Rhodésie. Le DPF juge dès lors préférable de s'opposer au crédit d'une banque zurichoise en... | fr |
12.5.1972 | 36726 | ![]() | Letter | Monetary issues / National Bank |
Die internationale Währungsentwicklung hat ausländische Notenbanken dazu veranlasst, ihre Devisenreserven vermehrt in Franken zu halten. Da die Funktion einer internationalen Reservewährung dem... | de |
22.7.1972 | 36586 | ![]() | Letter | Monetary issues / National Bank |
Die Massnahmen des Bundesrates, welcher dieser aufgrund der Währungskrise getroffen hat, werden als schwere Eingriffe in die freie Wirtschaft kritisiert. Die einzig wirksame Massnahme, um eine... | de |
Mentioned in the documents (3666 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.3.1987 | 62104 | ![]() | Report | Luxembourg (General) |
Schweizerisch-luxemburgischer Meinungsaustausch über die Ost-West-Beziehungen, Abrüstungsverhandlungen im Rahmen der KSZE, Menschenrechtsfragen, diverse regionale Krisenherde, die Europäische... | de |
20.3.1987 | 62061 | ![]() | Postulate | Actors and Institutions |
Der Bundesrat wird eingeladen zu prüfen, ob die Zahl der Staatssekretäre erhöht und für jedes Departement ein solches Amt geschaffen werden sollte. Dadurch soll die Regierungstätigkeit und der... | ml |
6.5.1987 | 59704 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
La conférence de cette année se concentre sur le thème du commerce agricole, ainsi que sur l'ajustement structurel et l'économie politique. La question du commerce agricole en particulier est très... | fr |
6.5.1987 | 59703 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Das EJPD legt einen Bericht vor, in dem verschiedene mögliche Massnahmen gegen den «illegalen und unkontrollierten Grenzübertritt von Ausländern» umschrieben werden. Der Bundesrat beschliesst die... | de |
13.5.1987 | 59707 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Textile industry |
Le Conseil fédéral accepte la requête du Bureau international des textiles et de l'habillement d'établir son siège à Genève, avec un statut juridique similaire à celui des organisations... | fr |
19.5.1987 | 68453 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
In den Bereichen, in welchen die wichtigsten Industrieländer Sanktionen ergriffen haben, konnte die interdepartementale Arbeitsgruppe «Südafrika» aufgrund der getroffenen Überwachungsmassnahmen keine... | de |
21.5.1987 | 58060 | ![]() | End of mission report | Singapore (General) |
Die Beziehungen zu Singapur sind problemlos und setzen den Fokus auf den Handelssektor. Beide Staaten verfolgen eine liberale Wirtschaftspolitik, vertreten ähnliche Ansichten über das... | de |
27.5.1987 | 59701 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Les pays de l'AELE souhaitent intensifier leurs relations internes et continuer leur coopération avec la CE en parallèle à la mise en place de son marché intérieur. Les deux organismes veulent... | fr |
9.6.1987 | 67064 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Uruguay Round (1986–1994) |
In der dritten Version des Beschlusses beauftragte der Bundesrat den Vorsteher des EVD, die Schweizer Delegation während der Verhandlungen der Uruguay-Runde des GATT zu leiten. Das Verhandlungsmandat... | ml |
18.6.1987 | 62806 | ![]() | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Auch nach der gescheiterten Abstimmung zum UNO-Beitritt will der Bundesrat an der engen Zusammenarbeit mit der UNO festhalten. Die Direktion für internationale Organisationen wird dem Bundesrat bald... | de |
Addressee of copy (421 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.6.1945 | 1231 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Das EVD rechnet mit der Wiederaufnahme des unterbrochenen Transitverkehrs zwischen Spanien und der Schweiz. Der Export von Schweizer Waren werde stark von der Alimentierung des Clearings (d.h. hohe... | de |
11.6.1945 | 1234 | ![]() | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de |
12.6.1945 | 1235 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Die Schweiz ist bei den andauernden Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien zu einem Kredit von 50 Mio. sfr. bereit, wenn feste Zusagen von Lieferungen wichtiger Rohstoffe belgischerseits gemacht werden... | de |
18.6.1945 | 1238 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Der Bundesrat hat durch Beschlüsse dem amerikanischen Schatzamt vom Januar bis Juni 1945 monatlich 121/2 Mio. sfr. zur Verfügung. Das Treasury Department hat die Befreiung des intergouvernementalen... | de |
22.6.1945 | 1240 | ![]() | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Träger von französischen Vorkriegsstaatsanleihensollen (nach dem franz.-schweiz. Finanzabkommen v. 22.3.1945) sollen die Coupons ausbezahlt werden, wenn sie vor dem 21.2.1941 gekauft worden... | fr |
26.6.1945 | 1241 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Schweiz hat an der Chicagoer Konferenz (1.11.1944-7.12.1944) den "Final act" und das "Interim Agreement on international civil aviation" unterzeichnet. Auf Drängen der amerikanische Regierung will... | fr |
29.6.1945 | 1242 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Der BR beschliesst in einem Prinzipienentscheid, dass der Transit von Militärpersonen nur für Militärangehörige ohne Waffen und mit Ausnahme von Soldaten, die unterwegs in den Fernen Osten sind,... | fr |
6.7.1945 | 1247 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Am 28.6.1945 wurden die Abkommen und Protokolle der Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise und der Schweiz paraphiert. Der BR genehmigt einen gegenseitigen... | de |
13.7.1945 | 1249 | ![]() | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Die Bankkunden sind bei der Bestandesaufnahme deutscher Vermögenswerte in der Schweiz und bei der Zertifizierung der in Amerika gesperrten schweizerischen Guthaben gleich zu behandeln. Eine... | de |
16.7.1945 | 1252 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (Politics) |
Honorarkonsul Sidler wird gegen Schneider ausgewechselt, da die Schweizer Kolonie auf den Philippinen wegen des Krieges im Pazifik in grossen Schwierigkeiten ist und in Washington um einen erfahreren... | fr |