Information about organization dodis.ch/R43
Federal Department of Finance
Eidgenössisches Finanzdepartement (1979...)Federal Department of Finance (1979...)
Département fédéral des finances (1979...)
Dipartimento federale delle finanze (1979...)
EFD (1979...)
FDF (1979...)
DFF (1979...)
DFF (1979...)
Eidgenössisches Finanz- und Zolldepartement (1873–1979)
Département fédéral des finances et des douanes (1873–1979)
Dipartimento federale delle finanze e delle dogane (1873–1979)
EFZD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
Finanzdepartement (1848–1872)
Département des finances (1848–1872)
Dipartimento delle finanze (1848–1872)
FZD
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1984-1989... | Berater | Rey, Jean-Noël | Persönlicher Mitarbeiter des Departementchefs |
1.4.1984–1993 | Personal assistant | Baumann, Elisabeth | Persönliche Mitarbeiterin des Departementschefs |
...1986... | Director | Jucker, Waldemar | |
...1990... | Head of Section | Graf, Hans K. | Chef de la section "Stellenbewirtschaftung/Zentrale Dienste. Gestion des emplois/Services centraux. Gestione dei posti/Servizi centrali." |
1990–1996 | Secretary General | Erard, Lucien | |
1.8.1990–1994... | Personal assistant | Annaheim, Jörg | Persönlicher Mitarbeiter des Departementschefs |
...1992... | Übersetzer | Gazzoli, Pietro | |
1993–1994... | Übersetzer | Sialm, Ambros | |
...1994... | Abteilungsleiter | Carera, Mario | Chef du service de presse du Département fédéral des finances. |
...1994... | Personal assistant | Veya, Elisabeth | Collaboratrice personnelle du Chef du Département fédéral des finances. |
Relations to other organizations (2)
FDF/Tax Administration | belongs to | Federal Department of Finance | |
FDF/Federal Finance Administration | belongs to | Federal Department of Finance |
Written documents (115 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.3.1894 | 65541 | Letter | Agriculture |
Die schweizerischen Käseexporteure schade sich selbst in hohem Grade durch unrichtrige Angaben der Endbestimmung ihrer Exportsendungen für die Handelsstatistik. Diese Handhabung könnte dazu führen,... | de | |
3.5.1945 | 64732 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Nationalrat Gitermann hat einen Fragebogen für die sowjetischen Internierten entworfen, der, wenn dieser auch nur von 1000 oder 2000 Internierten ausgefüllt würde, eine überaus interessante... | de | |
11.3.1947 | 1670 | Letter | Greece (Politics) |
En matière de crédit, la Grèce doit être traitée selon les mêmes directives appliquées aux autres pays balkaniques. Die Kredithilfe an Griechenland muss sich an die gleichen Richtlinien halten... | de | |
22.2.1949 | 5460 | Proposal | Swiss citizens from abroad |
Im Ausland zum Nachteil von Schweizern eingetretene Kriegsschäden | de | |
16.5.1949 | 4262 | Proposal | Italy (Economy) |
L'accord paraphé à Rome avec l'Italie prévoit un rabais substantiel en faveur du gouvernement italien dans l'amortissement des dettes envers la Confédération datant de la guerre. La Suisse a dû tenir... | de | |
21.5.1949 | 6020 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Im Ausland zum Nachteil von Schweizern eingetretene Kriegsschäden; Abkommen von Washington | de | |
5.9.1949 | 8682 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Participation financière de la Suisse au Plan Marshall | fr | |
24.8.1951 | 8666 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Ernst Nobs erläutert M. Petitpierre, wie er den deutschen Bundesfinanzminister Schäffer und die Direktoren der Kreditanstalt Dr. Vieli sowie der Nationalbank Dr. Hirs zum Abendessen empfangen hat. | de | |
14.2.1952 | 8088 | Report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die schweizerische Clearingmilliarde | de | |
14.2.1952 | 8093 | Address / Talk | Federal Republic of Germany (Economy) |
Schweizerische Clearingmilliarde/Europäische Zahlungsunion/Schweizerischer Kapitalexport | de |
Received documents (150 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.7.1992 | 61189 | Memo | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Le but de la mission de Kaeser d'inviter les républiques nouvellement indépendantes du Caucase et de l'Asie centrale à rallier le groupe de vote mené par la Suisse aux institutions Bretton Woods a été... | fr | |
4.9.1992 | 62110 | Memo | Questions relating to the seat of international organisations |
Eine Ansiedlung der Umweltschutzorganisationen mit Sitz in Genf im Palais Wilson birgt erhebliche finanzielle Risiken. Die Kosten für die Sanierung sind enorm hoch. Die Mieten müssten für die... | de | |
15.9.1992 | 65424 | Letter | «Environment for Europe» Conferences |
Bundesrat Cotti informiert Bundesrat Stich über den Stand der Vorbereitungsarbeiten für die Konferenz Umwelt für Europa. Anlässlich der Jahrestagung der Bretton-Woods-Institutionen sind einige... | de | |
28.9.1992 | 66289 | Project proposal | Rwanda (Economy) |
Au Rwanda, on constate une volonté politique de maintenir l'instrument des coopératives de crédit opérationnel en toutes circonstances, même en temps de guerre. La poursuite du soutien de la Suisse à... | ml | |
1.10.1992 | 60882 | Letter | Cooperation and development |
Le DFAE s’oppose fermement à une coupure des moyens pour la coopération au développement et de ceux pour la coopération avec les États de l’Europe centrale et orientale, proposée par le DFF. Cette... | fr | |
29.3.1993 | 64838 | Letter | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Les besoins d'assistance technique des pays de l'ancienne Union soviétique, notamment dans les domaines bancaires et monétaires, sont immenses. La Suisse, qui par la composition de son groupe de vote,... | fr | |
27.4.1993 | 62668 | Telex | Kazakhstan (General) |
Présentation des lettres de créance au Kazakhstan de l'Ambassadeur de Suisse à Moscou. La visite serve du même coup à l'installation du nouveau consul honoraire et coincide avec la mission d'une... | fr | |
11.5.1993 | 67073 | Memo | Denmark (Politics) |
Projets de disciplines de langage, en français et en allemand, pour les hypothèses d'un oui et d'un non du peuple danois, consulté pour la seconde fois par référendum, au Traité de Maastricht. | ml | |
17.8.1993 | 64996 | Telex | Poland (General) |
Le soutien à l'Ukraine et au Belarus est une préoccupation majeure de Wałęsa. Il voit également un grand potentiel dans la coopération entre la Pologne et la Suisse. | fr | |
8.12.1993 | 64511 | Memo | Enhanced cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Im Fall der autoritär regierten zentralasiatischen Republiken ist fraglich, ob diese Staaten die Bedingungen zur Gewährung von Kreditgarantien erfüllen können. Im Zweifelsfall soll das umfassende... | de |
Mentioned in the documents (3668 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.4.1983 | 67372 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Die Schweiz misst der UNICEF eine grosse Bedeutung zu und wird sich auch an der Jahresversammlung des Verwaltungsrates 1983 vertreten lassen. Die Delegation soll ihre Mitsprache und Kontrollfunktion... | de | |
28.4.1983 | 59855 | Report | Nuclear power |
Die Schweiz bekennt sich zur Versenkung von radioaktiven Abfällen in der Tiefsee, da es für die Schweiz schwierig ist, diese Abfälle im Inland zu entsorgen. Dagegen kommt es aber zunehmend zu... | de | |
2.5.1983 | 61947 | Letter | South Africa (Economy) |
The Swiss government is urgently requested to remove the political restrictions on capital exports to South Africa. They are harmful to the maintenance of good trade relations. | en | |
4.5.1983 | 67376 | Minutes of the Federal Council | Health Foreign Policy |
Die Schweiz wird an einem COST-Programm der EG zur medizinischen Forschung teilnehmen. Bei der ersten Phase des Forschungsprojekts zwischen 1978 und 1981 hatte die Schweiz nicht teilgenommen. Das... | de | |
4.5.1983 | 67377 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die diesjährige Ministerkonferenz ist für die Schweiz wegen folgenden fünf Gesichtspunkten von Interesse: der konjunkturelle Wiederaufschwung, die schwierige Verschuldungslage grosser... | de | |
11.5.1983 | 67378 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Der Bundesrat genehmigt die Vereinbarung über die Definitionsphase von NET und ermächtigt den Chef der schweizerischen Mission bei der EG in Brüssel die Vereinbarung mit Ratifikationsvorbehalt zu... | de | |
16.5.1983 | 64007 | Weekly telex | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Teil I/Partie I - Conflit Iran–Irak - Visite du ministre des affaires étrangères de Djibouti Bahdon Farah le 16.5.1983 Teil II/Partie II - Ministerkonferenz der OECD, vom... | ml | |
18.5.1983 | 67379 | Minutes of the Federal Council | Education and Training |
Le Conseil fédéral approuve le renouvellement de la contribution suisse à l'Office du Baccalauréat international et inscrit ce montant au budget du DFAE. Également : Proposition du DFAE du... | fr | |
25.5.1983 | 65291 | Minutes of the Federal Council | Greece (Economy) |
Griechenland war am Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens mit der Schweiz interessiert und deshalb auch zu Konzessionen bereit. Das Abkommen wird die Investitionstätigkeit der schweizerischen... | de | |
25.5.1983 | 65292 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die anstehende Konferenz in Belgrad verfolgt eine Bestandesaufnahme der weltwirtschaftlichen Situation, einen Beitrag zum wirtschaftlichen Wiederaufschwung und zur Entwicklung sowie die Festlegung des... | de |
Addressee of copy (421 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.12.1991 | 57999 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Aus dem Rahmenkredit von 400 Mio. CHF zur Finanzierung von Entschuldungsmassnahmen zugunsten ärmeren Entwicklungsländern im Rahmen der 700-Jahrfeier sowie aus dem 4. Rahmenkredit für die Weiterführung... | de |