Information about organization dodis.ch/R398
Swiss Embassy in Ottawa
Schweizerische Botschaft in Ottawa (1957...)Swiss Embassy in Ottawa (1957...)
Ambassade de Suisse à Ottawa (1957...)
Ambasciata svizzera a Ottawa (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Ottawa (1946–1957)
Légation de Suisse à Ottawa (1946–1957)
Legazione svizzera a Ottawa (1946–1957)
Gesandtschaft ab 1945, Botschaft ab 1957; vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 128.
Zur Eröffnung der Gesandtschaft 1945 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1188 vom 01.06.1945.
Vgl. auch Bundesratsprotokoll Nr. 2742 vom 30.10.1945.
E 2500/1982/120, vol. 68. A la suite de l'élévation de la Légation au rang d'Ambassade de Suisse au Canada, Nef doit présenter ses lettres de créances l'accréditant en qualité d'ambassadeur (E 2500/1982/120, vol. 68, lettre du 11.4.1957)
Vgl. E2024A#1993/354#2209* ( a.721.81)
Zur Eröffnung der Gesandtschaft 1945 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1188 vom 01.06.1945.
Vgl. auch Bundesratsprotokoll Nr. 2742 vom 30.10.1945.
E 2500/1982/120, vol. 68. A la suite de l'élévation de la Légation au rang d'Ambassade de Suisse au Canada, Nef doit présenter ses lettres de créances l'accréditant en qualité d'ambassadeur (E 2500/1982/120, vol. 68, lettre du 11.4.1957)
Vgl. E2024A#1993/354#2209* ( a.721.81)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (81 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1954-31.12.1956 | Kanzleisekretär | Tripet, André | Vgl. E2500#1990/6#2352*. |
9.8.1954-10.11.1956 | Legation Counsellor | Dubois, Charles Albert | nommé par PVCF N° 936 du 21.5.1954. |
1.1.1957-24.7.1958 | Kanzleiadjunkt | Tripet, André | Vgl. E2500#1990/6#2352*. |
12.4.1957-31.3.1961 | Ambassador | Nef, Victor | Nomination par le Conseil fédéral le 12.4.1957. |
15.5.1957-31.12.1958 | Kanzleisekretär | Itten, Otto | Vgl. E2024-02A#1999/137#1191*. |
19.1.1958-1963 | Embassy Secretary | Steinhäuslin, Charles Henri | |
1.3.1958-20.10.1961 | Embassy Counsellor | Widmer, Hans | Vgl. E2500#1982/120#2324*. |
1.1.1959-23.6.1961 | Kanzleiadjunkt | Itten, Otto | Vgl. E2024-02A#1999/137#1191*. |
1960-1961 | Scientific Counselor | Hochstrasser, Urs | Cf. E2500(-)1982/120/46, Hochstrasser, Urs Walter (1957-1961). Von der Universität Kansas beurlaubt. |
24.3.1961–31.12.1963 | Kanzleiadjunkt | Saurer, Jean-Pierre | Tit. Vizekonsul vgl. E2500#1990/6#2054*. |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in Bahamas | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Ottawa | 1974- |
Swiss representation in Canada | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Ottawa | 1946- |
Written documents (64 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1970 | 36135 | Report | Science |
Le Conseiller scientifique aux Ambassades suisses à Washington et Ottawa dresse un bilan sur ses activités et indique les tâches diplomatiques à accomplir. Il fait également des suggestions pour son... | fr | |
21.10.1970 | 35644 | Letter | Canada (Politics) |
Bericht über den wachsenden Terrorismus in Quebec, in welchem die Massnahmen, die von der Regierung gegen Anschläge und Entführungen des FLQ getroffen worden sind, erläutert werden. | de | |
14.12.1970 | 35650 | Letter | Canada (Economy) |
On craint, au Canada, que des banques américaines viennent supplanter les banques canadiennes. La politique adoptée par le Canada empêche donc les banques étrangères de s'implanter: le Canada n'est en... | fr | |
25.3.1971 | 35645 | Letter | Canada (Politics) |
Als Reaktion auf Überfälle von Extremisten wurden Schutzmassnahmen für Minister und Parlamentarier getroffen. Abwägung, wie lange die Sicherheitsmassnahmen für die Schweizer Botschaft in Ottawa... | de | |
23.4.1971 | 35713 | Memo | Economic relations |
Der Anti-Dumping Codex des GATT veranlasst die Schweiz und Kanada zu verschiedenen Reaktionen. Entsprechende Strategien werden entwickelt. | de | |
2.5.1972 | 35798 | Minutes | Canada (Economy) |
Informationen zur wirtschaftlichen Lage Kanadas und den schweizerisch-kanadischen Wirtschaftsbeziehungen, bes. zum Aussenhandel, zu den Anti-Dumping-Praktiken, zur Doppelbesteuerung, den Banken, etc. | de | |
2.5.1972 | 35646 | Minutes | Canada (General) |
An der Konsularkonferenz werden verschiedene Punkte besprochen: die Beziehungen zwischen der Schweiz und Kanada, die Doppelbesteuerung, Auslandschweizerfragen (u. a. die Krankenversicherung),... | de | |
16.10.1972 | 35640 | Letter | Canada (Politics) |
Ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Kanada wäre wünschbar, scheiterte bisher jedoch an der kanadischen Haltung betr. Begrenzung der Quellensteuern. Die Angelegenheit ist dringlich, da sonst... | de | |
13.9.1973 | 39231 | Letter | Canada (Economy) |
Kanadische Massnahmen in der Erdölpolitik sind darauf ausgerichtet, die Erdölversorgung von äusseren Entwicklungen unabhängig zu machen, einen einheitlichen gesamtkanadischen Markt zu schaffen und der... | de | |
1.11.1974 | 39220 | Political report | Canada (Economy) |
La philosophie de la politique extérieure du Canada consiste à refléter le désir d'un commerce plus diversifié. Dans les négociations avec la CEE, les deux partenaires ne semblent pas être intéressés... | fr |
Received documents (93 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.5.1967 | 32714 | Letter | Canada (Economy) |
Die neuen Etikettenvorschriften der Provinz Québec passen schlecht ins Bild von Kanada, als weltoffenem Land. Die neuen Bestimmungen zur Produktebeschriftung muten auch der viersprachigen Schweiz... | de | |
27.2.1968 | 32793 | Circular | France (Politics) |
La politique française est en train de modifier la situation internationale. Cela ne sera pas sans répercussion sur de nombreux Etats, dont la Suisse. Pour s'y préparer, le DPF organise une enquête... | fr | |
9.3.1970 | 35761 | Circular | Francophonie |
Il est nécessaire pour la Suisse de maintenir un équilibre entre les différents groupes linguistiques qu'elle englobe; elle ne peut donc se permettre de participer à la Conférence des pays de langue... | fr | |
16.6.1970 | 32698 | Letter | Canada (Politics) |
Pour la Suisse, il est difficile d'accepter la proposition canadienne visant à soumettre la reconnaissance de juridiction obligatoire de la Cour internationale de Justice à toutes les réserves des... | fr | |
18.10.1971 | 37157 | Circular | GATT |
Malgré des réactions positives de toutes parts, la candidature de A. Weitnauer comme président des Parties Contractantes du GATT n'a pas été posée officiellement. Pour des raisons de tactique... | fr | |
4.9.1972 | 51221 | Letter | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Der Bundesrat beabsichtigt 1974 in Zusammenarbeit mit dem IKRK eine Diplomatische Konferenz zur Erweiterung der Genfer Konvention von 1949 zu veranstalten. Er bittet die Botschaften mit einem... | de | |
19.2.1973 | 40807 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
État des lieux de la situation monétaire internationale. Considérations, suite à l'exposé de la situation, des avantages et inconvénients présents pour la Suisse. Exposé des informations importantes à... | fr | |
15.3.1973 | 39690 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
Es stellt sich die Frage, ob sich die Schweiz am Mechanismus der EG-Staaten die gegenseitigen Wechselkurse zu stabilisieren und gegenüber Dollar gemeinsam zu floaten, beteiligen soll. Erläuterung,... | de | |
17.6.1974 | 38477 | Circular | Regional development banks |
Bericht und schweizerische Erklärung an der Jahresversammlung der asiatischen Entwicklungsbank in Kuala Lumpur. | ml | |
16.7.1974 | 38479 | Circular | Regional development banks |
Überblick über Diskussionen an der Jahresversammlung der Afrikanischen Entwicklungsbank sowie der erzielten Ergebnisse. Die Schweiz wird in Zukunft eine Stimmrechtsgruppe mit Belgien, Spanien und... | de |
Mentioned in the documents (117 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.4.1963 | 19047 | Minutes | Turkey (Economy) |
Discussion des difficultés rencontrées par l'industrie chimique suisse dans différents pays étrangers (dont la Turquie): problèmes des brevets de fabrication. | de | |
24.9.1963 | 19001 | Memo | Canada (Economy) |
Les modalités d'intervention des autorités fédérales dans l'affaire du séquestre des avoirs appartenant à la banque Sturzenegger & Cie au Canada. Liens avec l'affaire Interhandel aux USA. | fr | |
29.6.1964 | 30109 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Maurice Jaccard, von der eidgenössischen Zentralstelle für Auslandschweizer, und Reinhold Steiner, wissenschaftlicher Berater der schweizerischen Botschaft in Washington, besuchten während einer... | de | |
29.6.1964 | 31237 | Report | United States of America (USA) (General) |
Bericht über eine Dienstreise, das Problem der schweizerischen Wissenschafter in Nordamerika, insbesondere über die am schweizerischen Hochschulsystem geäusserten Kritik, sowie das Funktionieren des... | de | |
28.9.1964 | 32018 | Minutes of the Federal Council | Canada (Economy) |
Das 1958 mit Kanada abgeschlossene Abkommen für die friedliche Verwendung der Atomenergie wird bis 1968 verlängert. | de | |
6.5.1965 | 31217 | Memo | Canada (Economy) |
Acceptation du compromis proposé pour la liquidation de l'affaire de séquestre concernant la Banque Sturzenegger. | fr | |
27.6.1967 | 32710 | Letter | Canada (Politics) |
Le Gouvernement de la Province de Québec cherche de plus en plus le contact direct avec les Missions diplomatiques, ce qui devient embarrassant pour l'ambassade de Suisse à Ottawa. Il pourrait être... | fr | |
10.8.1967 | 32700 | Memo | Canada (Politics) |
Gespräch mit dem Premierminister, L. B. Pearson, während des Besuchs von W. Spühler in Kanada, über die Vereinten Nationen, die Nahost-Situation, den Besuch Ch. de Gaulles in Canada, die Frankophonie... | de | |
5.9.1967 | 32366 | Memo | France (Politics) |
Politische Implikationen des zweiten "Biennale de la langue française". | de | |
12.12.1967 | 32780 | Letter | France (Politics) |
La politique française est en train de modifier la situation internationale. Cela ne sera pas sans répercussions sur de nombreux Etats, dont la Suisse. Pour s'y préparer, le DPF organise une enquête... | fr |
Addressee of copy (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.6.1970 | 36101 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Entretiens et séance de travail avec une délégation belge. La discussion concernait surtout l'intégration européenne et le projet d'une conférence de la sécurité européenne. | fr | |
31.1.1974 | 39398 | Letter | Council of Europe |
Compte rendu de la session. Les points suivants font l'objet de commentaires détaillés: le rôle du Conseil de l'Europe, un échange de vue sur la CSCE, les relations entre l'Europe et les USA, le... | fr | |
22.7.1974 | 40206 | Memo | India (General) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr | |
1.11.1974 | 39275 | Report | Canada (General) |
Das 1958 abgeschlossene Luftverkehrsabkommen steht nicht im Einklang mit der liberalen Luftverkehrspolitik der Schweiz. Die Ergebnisse der Neuverhandlungen beinhalten zwar weiterhin einige... | de | |
11.12.1974 | 39401 | Memo | Council of Europe |
Retour sur les deux événements majeurs qui ont marqué cette session. Le dépôt par le Chef du Département politique, des instruments de ratification de la Convention européenne des Droits de l'Homme,... | fr | |
8.1.1975 | 39681 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
13.2.1976 | 49950 | Memo | Questions relating to the seat of international organisations |
Au vu des derniers plans de l’ONU en matière de transfert de bureaux des organisations internationales de Genève et New York à Vienne, la DPF décide de prendre un certain nombre de mesures. | fr | |
22.6.1977 | 49871 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Der neue US STR R. Strauss hat sich während seines Aufenthalts in Genf mit der schweizerischen MTN-Delegation getroffen. Dabei hat in die Schweiz darauf aufmerksam gemacht, dass sie im... | de | |
30.6.1978 | 50175 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Das Finanzdepartement, die Handelsabteilung und das Direktorium der Nationalbank haben sich noch zu keiner "unité de doctrine" zusammengefunden bezüglich einer Vertiefung der monetären... | de | |
11.12.1990 | 54822 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |