Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R31168
DFGP/Ufficio federale della pianificazione del territorio
EJPD/Bundesamt für Raumplanung (1980–2000)FDJP/Federal Office for Spatial Planning (1980–2000)
DFJP/Office fédéral de l'aménagement du territoire (1980–2000)
DFGP/Ufficio federale della pianificazione del territorio (1980–2000)
EJPD/BRP (1980–2000)
DFJP/OFAT (1980–2000)
EJPD/Der Delegierte für Raumplanung (1972–1980)
DFJP/Le délégué à l'aménagement du territoire (1972–1980)
BRP
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (7 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
...1976–1980... | Capo | Baschung, Marius | |
...1978... | Collaboratore scientifico | Zeh, Walter | Im Bereich Forschung/Dokumentation |
...1980... | Capo di sezione | Häberli, Rudolf | Aufgabenbereich Grundlagen: Untersuchungen |
...1988–1989... | Capo di sezione | Wegelin, Fritz | Chef der Sektion Grundlagen |
...1990... | Aggiunto scientifico | Weber, Friedrich | |
...1990... | Collaboratore | Weisshaupt, Karl | |
...1992... | Aggiunta scientifica | Betticher, Anne-Marie |
Organizzazioni correlate (2)
DFGP/Ufficio federale della pianificazione del territorio | fusiona con | DATEC/Segreteria generale/Servizio per lo studio dei trasporti | Fusioniert 2000 zum Bundesamt für Raumentwicklung |
DFGP/Ufficio federale della pianificazione del territorio | diventa | Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni/Ufficio federale dello sviluppo territoriale | Fusioniert 2000 zusammen mit dem Dienst für Gesamtverkehrsfragen |
Menzionata nei documenti (42 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
17.2.1976 | 51851 | Lettera | Austria (Generale) |
Hinsichtlich Polizei, Flugverkehr, österreichischen Luftraum, Wasserentnahme, Jagdbewilligungen, Schifffahrt, Raumplanung und das Kernkraftwerk Rüthi hat die Direktion für Völkerrecht offene Fragen im... | de | |
15.3.1976 | 51882 | Verbale del Consiglio federale | ONU – Generale |
La Suisse participe à la conférence des Nations unies sur les établissements humains (Habitat). Également: Département politique. Proposition du 20.2.1976 (annexe). Également:... | fr | |
15.8.1976 | 48157 | Relazione | Disastro di Seveso (1976) |
Ausführliches Exposé über die Katastrophe in Seveso, unter anderen über das Katastrophenereignis, das Gift und seine Eigenschaften, die ersten Reaktionen nach dem Ereignis, die Haltung der... | de | |
4.10.1976 | 48675 | Verbale del Consiglio federale | Consiglio d'Europa |
La Suisse organise la troisième Conférence ministérielle européenne sur l’environnement en 1979. En tant que pays hôte, elle a l’intention de proposer comme thème général les relations entre les... | fr | |
16.8.1978 | 48657 | Verbale del Consiglio federale | Consiglio d'Europa |
La première Conférence des régions de l’arc alpin réunit, à Lugano, des élus locaux et régionaux des différents pays des Alpes, des organismes de coopération interrégionale, des représentants... | fr | |
11.10.1978 | 48665 | Rapporto | Consiglio d'Europa |
La Suisse était, après l’Italie, le pays le plus représenté à la première Conférence des régions de l’arc alpin à Lugano, qui a réuni pour la première fois des responsables politiques des régions... | fr | |
6.10.1980 | 59254 | Verbale del Consiglio federale | Organisazioni europee |
An der fünften Raumplanungsministerkonferenz wird die europäische Zusammenarbeit sowie der erste Entwurf einer Raumplanungscharta thematisiert und Probleme bei der Stadterneuerung besprochen. Der... | de | |
1.4.1981 | 63181 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione transfrontaliera (1982–) |
Die schweizerischen Grenzkantone besitzen schon heute die Kompetenzen zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, das Rahmenabkommen soll diese aber ebenfalls bei den in Betracht fallenden... | de | |
30.8.1982 | 59172 | Appunto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Der OECD-Umweltdirektor wurde vom Bundesamt für Umweltschutz in die Schweiz eingeladen. Da die OECD-Ratsgeschäfte in den Bereich des Bundesamt für Aussenwirtschaft (BAWI) fallen, sollte der Empfang... | de | |
2.11.1982 | 59973 | Lettera | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Die Frage der Stadtentwicklung innerhalb der OECD nimmt für die Schweiz nur eine periphere Stellung ein. Das vorgeschlagene Programm ist für die Schweiz deshalb von geringem Interesse. Gleichzeitig... | de |