Information about organization dodis.ch/R28816
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II
EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion/Politische Abteilung II (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique II (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica II (1995–2000...)
EDA/Politische Direktion/Politische Abteilung II (1979–1995)
FDFA/Directorate of Political Affairs/Political Division II (1979–1995)
DFAE/Direction politique/Division politique II (1979–1995)
DFAE/Direzione politica/Divisione politica II (1979–1995)
EPD/Politische Direktion/Politische Abteilung II (1974–1979)
DPF/Direction politique/Division politique II (1974–1979)
DPF/Direzione politica/Divisione politica II (1974–1979)
Abteilung II (Afrika, Asien, Naher Osten, Ozeanien und Lateinamerika)
Division II (Afrique, Moyen-Orient, Asie, Océanie et Amérique latine)
Divisione II (Africa, Medio Oriente, Asia, Pacifico e America latina)
EDA/STS/PD/PA2 (1995–2000...)
DFAE/SEE/DP/DP2 (1995–2000...)
DFAE/SES/DP/DP2 (1995–2000...)
PA 2
Mit der Reorganisation der Politischen Direktion des EPD 1973 wurden die Aufgaben und Kompetenzen neu verteilt. Der Politische Dienst Ost (dodis.ch/R9492) und der Politischen Dienst West (dodis.ch/R9493) wurden umgewandelt zur Politischen Abteilung I (Europa und Nordamerika) (dodis.ch/R28815) und Politischen Abteilung II (Afrika, Asien, Ozeanien und Lateinamerika). Zur Reorganisation vgl. BR-Prot. Nr. 1099 vom 27.6.1973 (dodis.ch/37179).
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (106 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1995–1999 | Diplomatischer Mitarbeiter | Laggner, Benno | Afrika, Lateinamerika: zuständig für Maghrebstaaten und Mittelmeerfragen, Südliches Afrika |
...1995–1996... | Diplomatischer Mitarbeiter | Börlin, Markus | Afrika, Lateinamerika: zuständig für Lateinamerika |
1995–1997... | Diplomatischer Mitarbeiter | Lazzarotto, Stefano | Naher und Mittlerer Osten, Asien, Ozeanien: zuständig für Japan, Nord-/Süd-Korea, Ozeanien, Multilaterales, Sonderfragen |
...1995–1996... | Secretary | Lamperti, Marzia | Büro: W 343 |
...1995–1996... | Secretary | Aebi, Rosmarie | Afrika, Lateinamerika. Büro: W 354. |
...1995... | Secretary | Spahr, Beatrice | Afrika, Lateinamerika |
...1995... | Secretary | Endriss, Doris | Afrika, Lateinamerika |
4.1995–10.1995 | Deputy Head of Department | Richard, Jean-Claude | temporär. |
...1996–2000... | Deputy Head of Department | Cerjat, Bénédict de | |
...1996–2001 | Adjunkt | Darier, Maurice | Afrika, Lateinamerika. |
Relations to other organizations (2)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | cf. E2004B#1990/219#1984*, circulaire du 13.7.1973 du DPF aux Missions diplomatiques accrédités en Suisse: |
EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst West | becomes | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II |
Written documents (583 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.2.1978 | 48952 | Memo | Argentina (Politics) |
Anlässlich des Treffens werden die Themen des in Argentinien verschwundenen Schweizer Studenten A. Jaccard, der Lösung der Entschädigungsfragen schweizerischer Aktionäre der CIAE sowie der in... | de | |
14.2.1978 | 48955 | Letter | Argentina (Others) |
Aufgrund der Proteste der argentinischen Behörden gegen die Ausstrahlung einer TV-Sendung über Argentinien wendet sich P. Aubert an W. Ritschard, der wiederum von der Schweizerischen Radio- und... | de | |
20.2.1978 | 52510 | Memo | Algeria (Politics) |
Zusammenfassende Notiz betreffend den Streit zwischen der algerischen Regierung und der Banque Commercial Arabe in Genf sowie deren Auswirkungen auf das Verhältnis Schweiz-Algerien. Praktisch... | de | |
24.2.1978 | 49594 | Telegram | South Africa (Politics) |
In Anbetracht des Umstands, dass die südafrikanischen Behörden es Diplomaten nicht erlauben, ungehindert Gespräche mit politischen Gefangen zu führen, sollte die Einladung zum Besuch des Gefängnisses... | de | |
8.3.1978 | 51804 | Letter | Japan (Others) |
Besuch einer Abordnung von "SMON"-geschädigten Japanern bei der Schweizer Botschaft in Tokio. Trotz des nicht lückenlos bewiesenen Kausalzusammenhangs zwischen der "SMON"-Krankheit und den... | de | |
3.4.1978 | 51945 | Memo | Near and Middle East |
Es gibt Unstimmigkeiten bei der Übersetzung der Resolution 242 des UN-Sicherheitsrats. Zudem ist unklar, ob die USA eine wörtliche Anwendung fordert, während für Israel alles noch verhandlungsfähig... | de | |
3.4.1978 | 51246 | Memo | Chile (Politics) |
Das EPD ist empört über eine Note des chilenischen Botschafters in Bern, in der die Zwangsdeportation von oppositionellen Politikern als rechtsstaatliche Massnahme verteidigt und auf die guten... | de | |
18.4.1978 | 48305 | Memo | Kuwait (General) |
Les relations officielles avec le Koweit ne rencontrent pas de problème et se limitent à peu de chose. L’intérêt essentiel du Koweit réside dans sa fonction de place commerciale et financière... | fr | |
19.4.1978 | 53940 | Memo | Laos (Politics) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Laos sind korrekt und trotz der politischen Veränderungen nie unterbrochen worden. Laos verfügt über eine flexiblere aussenpolitische Haltung als seine... | de | |
24.4.1978 | 48306 | Memo | Kuwait (General) |
Die Schweiz ist bemüht, im Rahmen ihrer Möglichkeiten alles zu tun, um eine friedliche Regelung der umstrittenen Fragen im Nahen Osten zu lösen. Die Einladung zu einem offiziellen Besuch in Kuwait... | de |
Received documents (384 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.12.1993 | 65364 | Telex | Philippines (the) (General) |
Gespräch über die Entwicklung der philippinischen Wirtschaftspolitik, die Beziehungen zum IWF, das Philippine Assistance Programme und den geplanten Schuldenerlass durch die Schweiz. Die alleinige... | de | |
4.8.1994 | 66818 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Depuis la nomination de MG Hwang comme Senior Member de la partie Sud de la Commission militaire d'Arministice, les Nord-Coréens et les Chinois ont initialement refusé de se joindre aux célébrations... | fr | |
[...14.9.1994] | 68095 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Cahier des charges de la Section du Droit international public du DFAE. | fr | |
6.3.1995 | 66204 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Nordkoreaner haben ihre Drohung wahrgemacht und die polnische NNSC-Delegation ausgewiesen, wogegen die schweizerische und schwedische Delegation protestiert haben. Die schweizerische Präsenz in... | de |
Mentioned in the documents (537 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.1.1972 | 37165 | Letter | Ethiopia (General) |
Nach der Vorführung von schweizerischen Armeefilmen an hohe Beamte des äthiopischen Verteidigungsministeriums und den Spitzen der äthiopischen Streitkräfte durch die Schweizer Botschaft in Addis Abeba... | de | |
4.4.1973 | 39208 | Memo | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Prise de position du Département politique fédéral suite au rapport du Département de l'économie publique sur les relations avec la CEE. | fr | |
11.4.1973 | 39694 | Minutes of negotiations of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Cette séance porte sur l'intégration européenne, la position de la délégation permanente pour l'économie, la coordination des domaines qui auront une grande importance (le nouveau droit européen par... | fr | |
27.6.1973 | 39237 | Communiqué | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Anstelle der bisherigen Dienste Ost und West werden zwei Abteilungen geschaffen, von denen die eine für ganz Europa, die USA sowie Kanada und die andere für die restlichen Länder zuständig ist. | de | |
27.6.1973 | 37179 | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Le Département politique se préoccupe d’adapter ses structures aux besoins politiques actuels, notamment aux besoins nouveaux qui résultent de la politique européenne de la Suisse. | ml | |
7.1973 | 40077 | Minutes | Near and Middle East |
Compte rendu des exposés et des discussions lors de la Conférence régionale des ambassadeurs, portant sur le conflit Égypte-Israël, le rôle des grandes puissances sur le théâtre du Proche-Orient, le... | ml | |
4.7.1973 | 39238 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Informationen über die Reorganisation des EPD. Die bisherigen politischen Dienste Ost und West werden in eine politische Abteilung für Europa, USA und Kanada, eine politische Abteilung für Afrika,... | de | |
26.7.1973 | 39408 | Memo | Research and Development with Europe |
Aperçu du développement de la coopération scientifique en Europe et notamment des efforts de coordination des organisations multilatérales en Europe et au sein de l’Administration fédérale. | fr | |
2.10.1973 | 39247 | Report | Israel (Politics) |
Pendant leurs conversations, les Ministres des Affaires étrangères suisses et israéliens font un tour d'horizon des relations bilatérales, de la situation au Proche-Orient, de la CSCE, du terrorisme,... | fr | |
5.12.1973 | 40635 | Minutes | Oil Crisis (1973–1974) |
Selon le vœu du Conseil fédéral, un groupe interdépartemental restreint de hauts fonctionnaires se réunit pour la première fois pour élucider la complexité des problèmes qui se posent à la Suisse sur... | fr |
Addressee of copy (145 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.3.1976 | 48139 | Letter | Papua New Guinea (Economy) |
The Swiss authorities wish to come to an agreement on the reciprocal promotion and protection of investment with Papua New Guinea. This agreement would allow Swiss parties interested in investing in... | en | |
14.5.1976 | 49488 | Memo | Zimbabwe (General) |
Das Evakuierungsszenario für Schweizer und Doppelbürger ist für jene bestimmt, die das Land erst im letztmöglichen Moment verlassen möchten. Die Planung versucht den Erfahrungen aus Angola Rechnung zu... | de | |
14.5.1976 | 51087 | Letter | Canada (Economy) |
Die Mowag hat sich um die Lieferung von gepanzerten Radfahrzeugen an Kanada beworben. Obwohl die Aussenposten gemäss Richtlinien der Handelsabteilung grundsätzlich von einer direkten Unterstützung... | de | |
25.5.1976 | 49405 | Memo | Near and Middle East |
Die reaktive Haltung der Schweiz auf Ereignisse im Nahen Osten ist einem objektiveren Verständnis für die Region gewichen. Im Zuge der Intensivierung der Beziehungen, welche innenpolitisch abgestützt... | de | |
29.6.1976 | 49742 | Memo | Iran (General) |
Den der Konsulatsbesetzung folgenden Beanstandungen Rechnung tragend, werden verschiedene Massnahmen getroffen. Darunter die Überprüfung der Schutzmassnahmen des iranischen Konsulats in Genf sowie... | ml | |
4.8.1976 | 49698 | Memo | Iran (Politics) |
Vom Grundsatz, wonach nur den diplomatischen und konsularischen Vertretungen des Entsendestaates Vorrechte und Immunitäten eingeräumt werden, sollte nicht abgewichen werden. Vertreter der iranischen... | de | |
7.10.1976 | 48308 | Memo | Policy of asylum |
Le Premier Secrétaire de l’Ambassade d’Argentine L. Alcón souhaite connaître la position suisse sur le projet de convention sur l’asile territorial en prévision de la conférence convoquée par le... | fr | |
25.10.1976 | 48284 | Memo | Iran (General) |
Die Auswirkungen der iranischen Reaktion auf die Verfahren in Sachen Malek und iranisches Generalkonsulat in Genf sind vor allem auf dem wirtschaftlichen Sektor zu spüren. Möglicherweise wird so... | de | |
15.12.1976 | 49480 | Telegram | Zimbabwe (Politics) |
Die Rhodesienkonferenz wird vertagt, es handelt sich aber nicht um einen Abbruch der Gespräche. Die erste Konferenzphase wird als bescheidener Erfolg beschrieben. Die nächste Verhandlungsrunde soll... | de | |
3.2.1977 | 48310 | Memo | Policy of asylum |
La Division politique I du DPF a examiné le projet de loi fédérale sur l’admission et le statut des réfugiés de la Division fédérale de police et relève que l’octroi du statut de réfugié n’est que... | fr |