Information about organization dodis.ch/R28815
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I
EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion/Politische Abteilung I (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique I (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica I (1995–2000...)
EDA/Politische Direktion/Politische Abteilung I (1979–1996...)
FDFA/Directorate of Political Affairs/Political Division I (1979–1996...)
DFAE/Direction politique/Division politique I (1979–1996...)
DFAE/Direzione politica/Divisione politica I (1979–1996...)
EPD/Politische Direktion/Politische Abteilung I (7.1973–1978)
DPF/Direzione politica/Divisione politica I (7.1973–1978)
DPF/Direction politique/Division politique I (7.1973–1978)
Abteilung I (Europa, Nordamerika und Europarat)
Division I (Europe, Amérique du Nord et Conseil de l'Europe)
Divisione I (Europa, America del Nord e Consiglio d'Europa)
EDA/STS/PD/PA1
DFAE/SEE/DP/DP1
DFAE/SES/DP/DP1
PA 1
E2004B#1990/219#184*, Note du 13.7.1973 du DPF aux missions diplomatiques à Berne pour informer sur la nouvelle organisation du DPF (cf. PVCF du 27.6.1973).
Charles Müller dirigera la Division I. [...] "La Division européenne se composera d'une section multilatérale et d'une section bilatérale, MM. Edouard Brunner et Karl Frischti assumeront les fonctions de suppléants du Chef de division, M. Brunner pour les affaires multilatérales, M. Fritschi pour les problèmes bilatéraux."
Mit der Reorganisation der Politischen Direktion des EPD 1973 wurden die Aufgaben und Kompetenzen neu verteilt. Der Politische Dienst Ost (dodis.ch/R9492) und der Politischen Dienst West (dodis.ch/R9493) wurden umgewandelt zur Politischen Abteilung I (Europa und Nordamerika) und Politischen Abteilung II (Afrika, Asien, Ozeanien und Lateinamerika) (dodis.ch/R28816). Zur Reorganisation vgl. BR-Prot. Nr. 1099 vom 27.6.1973 (dodis.ch/37179).
Charles Müller dirigera la Division I. [...] "La Division européenne se composera d'une section multilatérale et d'une section bilatérale, MM. Edouard Brunner et Karl Frischti assumeront les fonctions de suppléants du Chef de division, M. Brunner pour les affaires multilatérales, M. Fritschi pour les problèmes bilatéraux."
Mit der Reorganisation der Politischen Direktion des EPD 1973 wurden die Aufgaben und Kompetenzen neu verteilt. Der Politische Dienst Ost (dodis.ch/R9492) und der Politischen Dienst West (dodis.ch/R9493) wurden umgewandelt zur Politischen Abteilung I (Europa und Nordamerika) und Politischen Abteilung II (Afrika, Asien, Ozeanien und Lateinamerika) (dodis.ch/R28816). Zur Reorganisation vgl. BR-Prot. Nr. 1099 vom 27.6.1973 (dodis.ch/37179).
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (115 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1973-1975... | Employee | Villiger, Irma | |
1973-1976 | Deputy Head of Department | Brunner, Edouard | Multilaterale Angelegenheiten. E2004B#1990/219#184*, Note du 13.7.1973 du DPF aux missions diplomatiques à Berne pour informer sur la nouvelle organisation du DPF (cf. PVCF du 27.6.1973). Charles Müller dirigera la Divison I. [...] "La Division européenne se composera d'une section multilatérale et d'une section bilatérale, MM. Edouard Brunner et Karl Frischti assumeront les fonctions de suppléants du Chef de division, M. Brunner pour les affaires multilatérales, M. Fritschi pour les problèmes bilatéraux." |
1973–1977 | Adjunkt | Caratsch, Claudio | Büro: W 342. |
3.1973-2.1975 | Deputy Head of Department | Fritschi, Karl | Bilaterale Angelegenheiten, vgl. E2004B#1990/219#184*. |
18.3.1973–19.1.1976 | Head of Department | Müller, Charles | Büro: W 164. |
1.8.1973-1977 | Diplomatischer Mitarbeiter | Cuennet, Henri | Questions bilatérales. |
1974–1975 | Diplomatischer Mitarbeiter | Zehnder, Jean-Pierre | Büro: W 344. |
1974–1978 | Diplomatischer Mitarbeiter | Wyss, Kurt O. | Büro: W 346. |
...5.1974-3.1976... | Deputy | Caratsch, Claudio | |
...1975... | Secretary | Haab, Ruth | Büro: W 156. |
Relations to other organizations (6)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | E2004B#1990/219#184*, Note du 13.7.1973 du DPF aux missions diplomatiques à Berne pour informer sur la nouvelle organisation du DPF. |
FDFA/State Secretariat/SDC/Division for Cooperation with Eastern Europe and the CIS | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | 1992 - 1995 |
FDFA/State Secretariat/Political Affairs Directorate/Political Division I/Council of Europe | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | E2004B#1990/219#184*, circulaire du 8.1.1976: dès le 1.1.1976, le Service du Conseil de l'Europe, attaché jusqu'ici à la Direction des Organisations internationales du DPF, a été attribué à la Division politique I (Europe et Amérique du Nord) de la Direction politique. |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I/Francophonie Service | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | |
EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst Ost | becomes | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | |
Yugoslavia Special Staff | is under management of | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I |
Written documents (388 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.2.1990 | 56138 | Memo | Diplomacy of official visits |
Mit Ausnahme Islands und der Schweiz statten alle EFTA-Regierungschefs 1990 Irland einen offiziellen Besuch ab, da Irland die EG-Präsidentschaft übernimmt. Auch mit Griechenland wurden Besuchskontakte... | de | |
7.3.1990 | 54467 | Memo | Romania (Politics) |
Durch Vermittlung des Tennisspielers D. Sturdza trifft A. Ogi den ehemaligen Vizepräsidenten der rumänischen Front der Nationalen Rettung, D. Mazilu, zu einem informellen Gespräch über die Lage in... | de | |
8.3.1990 | 56593 | Memo | Poland (General) |
Der polnische Botschafter bittet die Schweiz um eine offizielle Stellungnahme zur Westgrenze Polens. Die grundsätzliche Haltung der Schweiz ist, dass sie für das Selbstbestimmungsrecht der Völker sei,... | de | |
13.3.1990 | 55682 | Memo | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Am Tag der Handelspartner der Schweiz an der MUBA sind alle Reformländer Ostmitteleuropas ausser Jugoslawien vertreten. Der polnische Aussenwirtschaftsminister informiert zudem J.-P. Delamuraz über... | de | |
21.3.1990 | 59788 | Memo | Council of Europe |
Die Schweiz ist nicht grundsätzlich gegen einen Beitritt der Sowjetunion zur Europäischen Kulturkonvention eingestellt. Es brauche aber eine hinreichende Abklärung der Folgen für die Arbeit im CDCC... | ml | |
27.3.1990 | 53410 | Letter | Visa and Entry Issues |
Der Vorschlag, Visumserleichterungen nach dem Reformstand in den osteuropäischen Ländern zu staffeln, stösst auf Zustimmung. Die Visumspflicht soll aber probeweise nicht nur für Diplomaten, sondern... | de | |
29.3.1990 | 60170 | Memo | Human Rights |
Der alt Direktor des Bundesamts für Justiz, Prof. Voyame, ist Menschenrechtsbeauftragter der UNO für Rumänien und hat sich in dieser Funktion mit dem ungarischstämmigen Rumänen, Pfarrer Tökes,... | de | |
2.4.1990 | 56436 | Memo | Cooperation with the neutral States (1989–) |
Es besteht das Bedürfnis nach einem intensivierten Informationsaustausch in neutralitätsrelevanten Bereichen zwischen den neutralen Staaten. Die Aktivitäten anlässlich des KSZE-Gipfels und in Bezug... | de | |
12.4.1990 | 55132 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Zusammenstellung sämtlicher Aufzeichnungen der von Staatssekretär Klaus Jacobi in Washington vom 26.–29.3.1990 geführten Gespräche mit vielen hochrangigen Beamten des State Departments. | ml | |
18.4.1990 | 49550 | Memo | International perceptions of the German reunification (1989–1990) |
Der Botschafter der DDR in der Schweiz, E. Bikow, sucht das eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten auf, um eine Erklärung der Volkskammer zu übergeben und über die bilateralen... | de |
Received documents (342 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.9.1993 | 65363 | Memo | Flight capital |
Nachdem die Machenschaften der Firma SEABECO in Dietlikon verstärkter von der Schweizer und kanadischen Presse unter die Lupe genommen wurden, unterbreitet die Botschaft in Kiew die regelmässigen... | ml | |
27.9.1993 | 68286 | Memo | Kazakhstan (Economy) |
Une délégation suisse s'est rendue à Almaty en vue de mener les clarifications nécessaires en relation avec la mise sur pied éventuelle de garanties de crédit dans le cadre du programme d'assistance... | fr | |
29.9.1993 | 64059 | Political report | Federal Republic of Germany (Politics) |
Aus Bundeskanzler Kohls Sicht ist das baldige Einschwenken der Schweiz auf den EG-Beitrittskurs ein Gebot einfachster Einsicht. Er macht sich hingegen ernste Sorgen über das Fehlen einer gemeinsamen... | de | |
4.10.1993 | 64514 | Telex | Russia (Politics) |
Les exagérations dramatiques de certaines TV occidentales amènent à rappeler que 10 000 manifestants ne sont pas grand-chose dans une agglomeration de près de 10 millions d'habitants. On ne peut donc... | fr | |
8.10.1993 | 67068 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Le Chancelier Kohl vient en Suisse avec un plaisir évident dans le but de soutenir la participation du pays à la construction européenne. L'instabilité actuelle de l'Europe l'inquiète cependant... | fr | |
28.10.1993 | 66880 | Memo | Turkey (General) |
Die Auseinandersetzung zwischen türkischen Sicherheitskräften und PKK artet mehr und mehr in einen klassischen Guerillakrieg aus, der auf dem Rücken der leidenden Zivilbevölkerung ausgetragen wird.... | de | |
3.11.1993 | 62465 | Memo | Lithuania (General) |
Le président du Parlement de la Lituanie parle entre autre de la situation consitutionnelle et politique de la République, de ses relations avec la Russie, avec la Pologne et les autres pays baltes.... | fr | |
16.11.1993 | 64942 | Telex | Russia (Politics) |
Bei einem Abendessen in kleinem Kreis in Moskau anlässlich des Besuchs des UNO-Sonderbeauftragten für den Abchasienkonflikt, Botschafter Brunner, betont der russische Vizeaussenminister die... | de | |
25.11.1993 | 65806 | Memo | France (Politics) |
En prévision de la visite du Président français, l'Ambassadeur de Suisse à Paris livre quelques informations sur les points d'actualité de la politique étrangère française. | fr | |
2.12.1993 | 63071 | Telex | War in Abkhazia (1992–1993) |
Le «Memorandum of Understanding» négocié entre Géorgiens et Abkhazes à Genève constitue une première collaboration fructueuse entre l'ONU et la Russie. La CSCE s'est cependant révelée totalement... | fr |
Mentioned in the documents (507 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.3.1977 | 48214 | Report | Turkey (Politics) |
Lors de sa visite, le Ministre des Affaires étrangères de Turquie İ. S. Çağlayangil discute notamment des sujets suivants avec le Conseiller fédéral P. Graber: politique de détente, Grèce, Chypre,... | fr | |
1.4.1977 | 48719 | Memo | Council of Europe |
Le Département politique semble vouloir ratifier la Charte sociale européenne au plus vite et à tout prix. L’OFIAMT y voit des problèmes avec l’assurance-chômage qui ne garantit pas l’égalité de... | fr | |
12.4.1977 | 52400 | Memo | Human Rights |
Dans le contexte de la sensibilisation du Parlement et de l’opinion publique à l’adaptation du droit disciplinaire militaire à la Convention des droits de l’homme, les motifs centraux d’hésitation... | fr | |
14.4.1977 | 50895 | Memo | Sweden (Politics) |
Die schweizerisch-schwedischen Beziehungen zeichnen sich durch eine Vielzahl von historischen, politischen, wirtschaftlichen, kulturellen, militärischen und menschlichen Berührungspunkten aus, die in... | de | |
4.5.1977 | 49448 | Memo | Bulgaria (General) |
Rekapitulation der Beziehungen anlässlich des Besuchs einer bulgarischen Parlamentarierdelegation in der Schweiz. Probleme ergeben sich durch einige hängige Familienzusammenführungen und durch... | de | |
1.6.1977 | 52276 | Memo | Technical cooperation |
Orientierung über den Nord-Süd-Dialog, die bevorstehende TZ-Konferenz, die Haltung zur Aide associée, das Katastrophenhilfe-Abkommen, die Gründung der IGEP sowie über die in Realisierung begriffenen... | de | |
8.7.1977 | 52727 | Memo | Liechtenstein (Politics) |
Beim erneuten Treffen mit dem liechtensteinischen Botschafter werden die Themen Jugend und Sport, die Sondierungen Liechtensteins betreffend Beitritt zum Europarat, der Postvertrag, das... | de | |
22.7.1977 | 48991 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Les autorités yougoslaves sont tentées de voir des signes d'hostilité à la Yougoslavie dans le fait que, pour la deuxième fois en un mois, un communiqué de presse a été publié par les autorités... | fr | |
29.8.1977 | 51456 | Memo | Energy and raw materials |
Da kein Rohstoff im Welthandel so bedeutend ist wie die Energie, ist eine internationale Zusammenarbeit unerlässlich. Dies gilt vor allem für die Schweiz, die eines der am stärksten von... | de | |
12.9.1977 | 50281 | Report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Zusammenstellung über die Wirtschaftsbeziehungen mit der BRD, die unter den Handelspartnern der Schweiz mit Abstand den 1. Platz einnimmt. Dienstleistungsverkehr, Investitionen, Energie, Verhandlungen... | de |
Addressee of copy (79 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.2.1976 | 49936 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die Diskussionen im Bundesrat haben die Notwendigkeit und einer interdepartementalen Arbeitsgruppe zur Abklärung der Probleme, die die Anwendung der Art. 271 und 273 StGB in zunehmend verursacht, klar... | de | |
4.3.1976 | 48126 | Memo | Portugal (Politics) |
Le passeport brésilien en possession du Général de Spínola a été établi par erreur. Ce dernier doit être considéré comme un étranger dépourvu de papiers de légitimation nationaux valables. S’il... | fr | |
9.3.1976 | 48608 | Letter | Terrorism |
La proposition allemande pour la conclusion d’une convention concernant la lutte contre le terrorisme est évaluée en Suisse. Bien que quelques doutes soient émis, il convient pour des raisons de... | fr | |
3.5.1976 | 48488 | Memo | Spain (Politics) |
Suite à ses entretiens avec le Ministre des Affaires étrangères espagnol J. M. de Areilza et deux Ambassadeurs étrangers, le Chef du Département politique P. Graber retire un sentiment de pessimisme... | fr | |
22.6.1976 | 48369 | Circular | Non-Aligned Movement |
La Suisse a signalé à l'Algérie, qui préside le Bureau de coordination du Mouvement non aligné, l'intérêt à se faire représenter en qualité d'"invité" au prochain sommet. Résumé des réactions positifs... | fr | |
12.7.1976 | 49835 | Letter | Ireland (Others) |
Après des incidents qui se sont produit au large des côtes de l'Irlande lors d'une opération d'immersion de déchets radioactifs sous les auspices de OCDE, l'Irlande demande la cessation immédiate des... | fr | |
15.7.1976 | 48586 | Memo | Non-Aligned Movement |
La Direction des organisations internationales propose que la délégation suisse au Sommet des non-alignés soit renforcée. La participation suisse est un geste de relations publiques à l’égard du tiers... | fr | |
7.9.1976 | 48396 | Letter | Romania (Economy) |
Rumänien scheint nun die Voraussetzungen, um in den Genuss der allgemeinen Zollpräferenzen für Entwicklungsländer zu kommen, erfüllt zu haben. Dem Ersuchen, in den Kreis der durch die Schweiz... | de | |
14.9.1976 | 48686 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Der Vorschlag aus gewerkschaftlichen Kreisen, die Tätigkeit der EFTA auf die Finanz-, Währungs- und Sozialpolitik auszudehnen und dazu eine "tripartite Conference" abzuhalten, hat innerhalb der... | de | |
5.10.1976 | 48401 | Memo | Technical cooperation |
Selon le délégué à la coopération technique, la Roumanie et la Bulgarie ne peuvent être considérées comme des pays en développement au vrai sens du terme et ne devraient donc pas bénéficier de... | fr |